| Achas que sou um diabo mas só porque Vivi no Inferno. | Open Subtitles | أنت تظن أنني شيطان لكني كذلك فقط لأنني عشت في الجحيم |
| Quando construímos a escola, eu praticamente Vivi no local da construção e, à noite, costumava ir ao mercado com os trabalhadores e via como eles gastavam o dinheiro. | TED | عندما بنينا المدرسة عشت في موقع البناء تحديداً واعتدت أن أذهب مع العمال كل مساء إلى السوق واستطعت أن أرى كيف صرفوا أموالهم. |
| Margo, eu Vivi no teatro como um monge vive para a sua fé. | Open Subtitles | "مارجو"، لقد عشت في المسرح كراهب يعيش في إيمانه. |
| Eu Vivi no palácio com a minha irmã durante a minha infância. | Open Subtitles | عشت في القصر مع أختي منذ طفولتي. |
| Vivi no anexo dos hóspedes até ao ano passado. | Open Subtitles | عشت في شاليه الضيوف لغاية السنة الفارطة |
| Vivi no Japão uns tempos e habituei-me. | Open Subtitles | لقد عشت في اليابان لفترة وقد إعتدت عليه |
| Vivi no Sul durante 17 anos. | Open Subtitles | عشت في جنوب لمدة 17 سنة. |
| Vivi no Kansas a minha vida toda. | Open Subtitles | عشت في (كنساس) طوال حياتي |