O velhote que vivia no andar debaixo do quarto onde o crime teve lugar. | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة. |
vivia no quinto andar... | Open Subtitles | يعيش في الطابق الخامس أو شيء من هذا القبيل؟ |
Tudo o que sabemos é que ela era uma infeliz... que vivia no distrito de Whitechapel. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها كانت تعيسه عاشت في منطقة المعبد الابيض |
Sabes que não encontrámos aquela que vivia no apartamento que ardeu em Ripponden? | Open Subtitles | هل تعرف اننا لم نجد تلك المرأة التي عاشت في شقة محترقة في ريبيندن اليس كذلك؟ |
Tinha-se mudado para Nova lorque. vivia no Soho com um tipo qualquer. | Open Subtitles | لقد عادت إلى نيويورك كانت تعيش في سوهو مع أحد الشبان |
vivia no alojamento auxiliar, deixou o trabalho, não voltou ao seu quarto. | Open Subtitles | عاش في الاسكان المساعد- - ترك عمله لم يرجع الى غرفته, |
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu. | Open Subtitles | منذ أعوام عديدة عشت في اليابان كحيوان أليف لمعلم يوشي مقلداً حركاته من قفصي |
O porteiro lembra-se do miúdo que vivia no 1-C. | Open Subtitles | المشرف يتذكر أن الفتى يعيش في 1 سي |
Ele vivia no leste de Los Ángeles sobre o nome de Leo Clark. | Open Subtitles | كان يعيش في شرق لوس أنجلوس بأسم ليو كلارك. |
Havia um tipo velho, mesmo velho que vivia no nosso edificio e todos nós achavamos que ele parecia um troll. | Open Subtitles | كان ثمة رجل طاعن في السن يعيش في حينا وكنا نظن بأنه يشبه الأقزام |
Nunca nos disseste que o Sindbad vivia no teu prédio. | Open Subtitles | لم يسبق لك ان اخبرتنا ان سندباد يعيش في نفس مبناك |
Até há um ano atrás vivia no Texas. | Open Subtitles | حتى العام الماضي , كان يعيش في تكساس |
Um mulher linda, que vivia no mar e... tinha uma barbatana, e ainda assim ela... | Open Subtitles | إمرأة حميلة ...عاشت في البحر، و ...كان لها ذيل سمكة، ورغم ذلك |
Eu sabia que ela vivia no Texas. | Open Subtitles | وعلمت انها عاشت في تاكساس |
Esta pintura é uma homenagem a Paloma Diaz, uma jovem de 24 anos que vivia no bairro. | Open Subtitles | (هذه اللوحة الجدارية نصب تذكاري لـ(بالوما دياز فتاة تبلغ من العمر 24 عاماً عاشت في ذلك الحي |
Beatrice vivia no Uganda, perto da fronteira com o Congo e, tal como Dai Manju, não ia à escola. | TED | بياتريس كانت تعيش في أوغندا على الحدود مع الكونغو، وتماما مثل داي مانجو، لم تذهب للمدرسة. |
Com uma mulher idosa italiana, que vivia no andar de cima. | Open Subtitles | من تلك المرأة الكبيرة جدَا التي كانت تعيش في الطابق العلوي |
Sabem, vivia no estúdio, a escrever, a misturar, a tocar música horas sem fim. | Open Subtitles | تعلمين انه عاش في الاستديو يكتب ويلحن ويمزج آلاف الساعات من الموسيقي |
Considerando que o sem abrigo vivia no beco, todos foram mortos em suas casas. | Open Subtitles | باعتبار المشرد عاش في الزقاق كل الضحايا اساسا قتلو في بيوتهم |
Eu vivia no norte da Guatemala. | Open Subtitles | لقد عشت في الجزء الشمالي من "غواتيمالا." |
Eu vivia no closet de uma amiga, na altura. | Open Subtitles | كنت أعيش في خزانة صديقة مُتنقّلة بذلك الوقت |
Ele era um porcalhão nojento que vivia no camião. | Open Subtitles | لقد كان مهمل وقذر و يعيش فى شاحنته |