Os moradores que viviam aqui não devem estar tão animados como tu. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الناس الذين كانوا يعيشون هنا فرحين بشأنها بقدرك |
Pensávamos que viviam aqui quatro pessoas. Nem sempre, mas neste momento sim. | Open Subtitles | لقد سمعنا أنه يوجد ٤ أشخاص يعيشون هنا ليس دائما، ولكن حاليا يوجد ٤ |
Disseram-me que viviam aqui quatro pessoas. | Open Subtitles | إذاً، أحدهم أخبرني بأن هنالك أربعة أشخاص يعيشون هنا |
E os elefantes que viviam aqui foram morrendo lentamente de fome. | Open Subtitles | و الفيلة التي عاشت هنا كانوا يتضورون جوعا ببطء. |
Há milhares de anos, viviam aqui elefantes anões. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين فِيَلة قزمة عاشت هنا |
viviam aqui há pouco mais de um ano. | Open Subtitles | لقد عاشوا هنا منذ أكثر من عام. |
Mas viviam aqui milhões de pessoas. | Open Subtitles | لكن ملايين من البشر عاشوا هنا |
Fazem-me pensar sobre as pessoas que viviam aqui antes. | Open Subtitles | أنا لا نفكر في الناس الذين يعيشون هنا قبلي. |
No fim do século passado, viviam aqui grandes artistas. | Open Subtitles | عندما كانوا يعيشون هنا كانت مونمارت " قرية في الريف" |
- Nós escrevemos sobre as pessoas que viviam aqui? | Open Subtitles | -نستطيع أن نكتب عن الأشخاص الذين كانوا يعيشون هنا |
Devia ser das pessoas que viviam aqui. | Open Subtitles | قف هو! يجب أن يكون هذا من الشعب الذين كانوا يعيشون هنا. |
Deve ter pertencido às pessoas que viviam aqui. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون الناس الذين يعيشون هنا. |
Eles viviam aqui, tal como vocês. | Open Subtitles | كانو يعيشون هنا مثلكم |
Mas viviam aqui milhões de pessoas. | Open Subtitles | لكن ملايين من البشر عاشوا هنا |
viviam aqui em Modesto. | Open Subtitles | لقد عاشوا هنا في (موديستو)ـ |