"viviam aqui" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعيشون هنا
        
    • عاشت هنا
        
    • عاشوا هنا
        
    Os moradores que viviam aqui não devem estar tão animados como tu. Open Subtitles لا أعتقد بأن الناس الذين كانوا يعيشون هنا فرحين بشأنها بقدرك
    Pensávamos que viviam aqui quatro pessoas. Nem sempre, mas neste momento sim. Open Subtitles لقد سمعنا أنه يوجد ٤ أشخاص يعيشون هنا ليس دائما، ولكن حاليا يوجد ٤
    Disseram-me que viviam aqui quatro pessoas. Open Subtitles إذاً، أحدهم أخبرني بأن هنالك أربعة أشخاص يعيشون هنا
    E os elefantes que viviam aqui foram morrendo lentamente de fome. Open Subtitles و الفيلة التي عاشت هنا كانوا يتضورون جوعا ببطء.
    Há milhares de anos, viviam aqui elefantes anões. Open Subtitles منذ آلاف السنين فِيَلة قزمة عاشت هنا
    viviam aqui há pouco mais de um ano. Open Subtitles لقد عاشوا هنا منذ أكثر من عام.
    Mas viviam aqui milhões de pessoas. Open Subtitles لكن ملايين من البشر عاشوا هنا
    Fazem-me pensar sobre as pessoas que viviam aqui antes. Open Subtitles أنا لا نفكر في الناس الذين يعيشون هنا قبلي.
    No fim do século passado, viviam aqui grandes artistas. Open Subtitles عندما كانوا يعيشون هنا كانت مونمارت " قرية في الريف"
    - Nós escrevemos sobre as pessoas que viviam aqui? Open Subtitles -نستطيع أن نكتب عن الأشخاص الذين كانوا يعيشون هنا
    Devia ser das pessoas que viviam aqui. Open Subtitles قف هو! يجب أن يكون هذا من الشعب الذين كانوا يعيشون هنا.
    Deve ter pertencido às pessoas que viviam aqui. Open Subtitles كان يجب أن يكون الناس الذين يعيشون هنا.
    Eles viviam aqui, tal como vocês. Open Subtitles كانو يعيشون هنا مثلكم
    Mas viviam aqui milhões de pessoas. Open Subtitles لكن ملايين من البشر عاشوا هنا
    viviam aqui em Modesto. Open Subtitles لقد عاشوا هنا في (موديستو)ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus