"vivo com" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعيش مع
        
    • اعيش مع
        
    • أتعايش مع
        
    • عشت مع
        
    • مباشرة مع
        
    • عشتُ مع
        
    • حية مع
        
    • أعيش برفقة
        
    • أعيش معه
        
    • أسكن مع
        
    • أَعِيشُ
        
    • أعيش على
        
    • أقطن مع
        
    • بث مباشر مع
        
    • عشتها مع
        
    Meu Deus! Brinco com bonecos! vivo com um casal! Open Subtitles يا إلهى أنا ألعب بالألعاب أعيش مع حبيبين
    Não. Porque vivo com a minha mãe e ela faz-me Froot Loops. Open Subtitles لا، بسبب أني أعيش مع أمي وهي تصنع لي حلقات الفواكه
    Eu vivo com os ratos, mas eu não sou um! Open Subtitles صحيح بأنني أعيش مع الفئران لكنني متأكد بأنني لست واحد منهم.
    Eu vivo com o meu velhote, mas ele não anda muito bem. Open Subtitles انا اعيش مع رجلى العجوز ولكنه ليس بصحه جيده لن يلاحظ
    Eu arranjo maneira. E se não conseguir, vivo com isso. Open Subtitles سأجد طريقة وإن لم أستطع, فسوف أتعايش مع الأمر
    Há dois anos que vivo com estes homens, não os vou mandar todos para a morte. Câmbio. Open Subtitles عشت مع هؤلاء الرجال لسنتان، و أنا لن آمرهم ان يلقو بانفسهم الى الموت .
    Eu vivo com alguém que há 30 anos infringe as regras. Open Subtitles -أنا أعيش مع شخص ظل يخالف القوانين لمدة 30 عاما
    vivo com umm homem, e sou um maricas de meia-idade. Open Subtitles أجل، أعيش مع رجل. أجل، أنا شاذ في أوسط عمره.
    Sou o Mort e vivo com a minha mãe. E sou de fraca qualidade. Open Subtitles اسمي مورت و أنا أعيش مع أمي ولدي معايير منخفضة جداً
    Corre um riacho atrás da casa onde eu vivo com a minha mãe. Open Subtitles أعيش مع والدتي هي قد قابلتك قبل بضع سنين
    Repara, o que é gritante é, "vivo com a minha mãe". Open Subtitles أترى ، هذه هي الأشياء التى تصرخ "أعيش مع أمي"
    E além disso, eu vivo com a minha casa. Open Subtitles أنا أقصد أنني أعيش مع بيتي ماذا تعتقد؟
    Está sim. vivo com isto há três anos. Open Subtitles أجل، أنها تتحكم، أنني أعيش مع هذا لمدة ثلاث سنوات
    Sim, vivo com a minha irmã, e o namorado dela, o Capitão Espantoso. Não! Open Subtitles نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب
    vivo com um tipo que está a investigar uma coluna esmagada. Open Subtitles أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع.
    Eu vivo com a minha mãe em Torrington Lodge, em Blackheath, mas a noite passada, tendo coisas a tratar com o Sr. Oldacre, fiquei num hotel em Norwood. Open Subtitles انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث, ولكن ,الليلة الماضية
    Então serás bem vindo. Eu vivo com o meu tio. A casa dele é a minha casa. Open Subtitles نحن نرحب بذلك ، وأنا اعيش مع عمي ، وبيته هو بيتي.
    Pois é, Michael, eu tenho vergonha do que fiz, e vivo com essa decisão todos os dias. Open Subtitles لذا نعم مايكل أنا خجلة من نفسي و انا أتعايش مع ذلك القرار كل يوم
    Tens tudo aqui. vivo com a tua família, mas não é a minha família. Open Subtitles لقد عشت مع عائلتك و مع انهم ليسوا عائلتي
    Estamos agora ao vivo com repórter Asiática Tricia Takanawa. Tricia, o que tem pra nos dizer? Open Subtitles والآن نذهب مباشرة مع مذيعتنا الآسيوية تريشا ، ماذا تنقلين لنا ؟
    Estás a ver isto pela primeira vez mas eu vivo com isto há 14 anos. Open Subtitles ترىهذاللمرّةالأولى.. لكنّي عشتُ مع هذا لـ13 عاماً.
    Mais tarde, fui convidada pela Selfridges para lhes criar uma série de montras. Construí uma sauna numa das montras e integrei pequenas cenas ao vivo com os sósias no interior. Os vidros estavam totalmente embaciados. TED بعد ذلك طلبوني في سياف بريدجيز لاقوم بعمل سلسلة من الشبابيك لذا بنيت حمام ساونا في واحد من شبابيكهم, وخلقت مشاهد صغيرة-- مشاهد حية مع متشابهات في الشبابيك, والشبابيك كلها كانت رائعة
    Eu vivo com a minha irmã e o filho de 10 anos. Open Subtitles أنا أعيش برفقة أختي وطفلها البالغ عشرة أعوام
    Sou louca por ele. vivo com ele. Temos uma vida em conjunto. Open Subtitles انا مجنونة بهذا الشخص, أعيش معه لدينا حياة معاً.
    vivo com a minha irmã e o marido dela. E eles dizem que posso lá ficar o tempo que quiser. Open Subtitles أسكن مع أختي وزوجها ويوافقان على سكني معهما
    Sim, Eu vivo com modelos. Open Subtitles نعم، أَعِيشُ مع النماذجِ.
    Eu vivo com a esperança que se tenha entregado a ele Open Subtitles و أنا أعيش على أمل بأنك قد وهبت له حياتك
    Na verdade, vivo com uma mulher em Altadena. Open Subtitles في الواقع أنا أقطن مع أمراة في التدينا.
    Vamos entrar ao vivo com Lisa Joiner, com as últimas noticias, Lisa. Open Subtitles ونحن الآن علي بث مباشر مع مراسلتنا ليزا جوينر في موقع الأحداث مع آخر التطورات
    Defendo os quarenta anos que vivo com este homem anos em que o tenho visto suportar gente como você. Open Subtitles إننى لا أدافع عنه هو إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus