Meu Deus! Brinco com bonecos! vivo com um casal! | Open Subtitles | يا إلهى أنا ألعب بالألعاب أعيش مع حبيبين |
Não. Porque vivo com a minha mãe e ela faz-me Froot Loops. | Open Subtitles | لا، بسبب أني أعيش مع أمي وهي تصنع لي حلقات الفواكه |
Eu vivo com os ratos, mas eu não sou um! | Open Subtitles | صحيح بأنني أعيش مع الفئران لكنني متأكد بأنني لست واحد منهم. |
Eu vivo com o meu velhote, mas ele não anda muito bem. | Open Subtitles | انا اعيش مع رجلى العجوز ولكنه ليس بصحه جيده لن يلاحظ |
Eu arranjo maneira. E se não conseguir, vivo com isso. | Open Subtitles | سأجد طريقة وإن لم أستطع, فسوف أتعايش مع الأمر |
Há dois anos que vivo com estes homens, não os vou mandar todos para a morte. Câmbio. | Open Subtitles | عشت مع هؤلاء الرجال لسنتان، و أنا لن آمرهم ان يلقو بانفسهم الى الموت . |
Eu vivo com alguém que há 30 anos infringe as regras. | Open Subtitles | -أنا أعيش مع شخص ظل يخالف القوانين لمدة 30 عاما |
vivo com umm homem, e sou um maricas de meia-idade. | Open Subtitles | أجل، أعيش مع رجل. أجل، أنا شاذ في أوسط عمره. |
Sou o Mort e vivo com a minha mãe. E sou de fraca qualidade. | Open Subtitles | اسمي مورت و أنا أعيش مع أمي ولدي معايير منخفضة جداً |
Corre um riacho atrás da casa onde eu vivo com a minha mãe. | Open Subtitles | أعيش مع والدتي هي قد قابلتك قبل بضع سنين |
Repara, o que é gritante é, "vivo com a minha mãe". | Open Subtitles | أترى ، هذه هي الأشياء التى تصرخ "أعيش مع أمي" |
E além disso, eu vivo com a minha casa. | Open Subtitles | أنا أقصد أنني أعيش مع بيتي ماذا تعتقد؟ |
Está sim. vivo com isto há três anos. | Open Subtitles | أجل، أنها تتحكم، أنني أعيش مع هذا لمدة ثلاث سنوات |
Sim, vivo com a minha irmã, e o namorado dela, o Capitão Espantoso. Não! | Open Subtitles | نعم، أعيش مع أختي و عشيقها القبطان الرهيب |
vivo com um tipo que está a investigar uma coluna esmagada. | Open Subtitles | أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع. |
Eu vivo com a minha mãe em Torrington Lodge, em Blackheath, mas a noite passada, tendo coisas a tratar com o Sr. Oldacre, fiquei num hotel em Norwood. | Open Subtitles | انا اعيش مع امى, فى منتجع تورينجتون فى بلاكهيث, ولكن ,الليلة الماضية |
Então serás bem vindo. Eu vivo com o meu tio. A casa dele é a minha casa. | Open Subtitles | نحن نرحب بذلك ، وأنا اعيش مع عمي ، وبيته هو بيتي. |
Pois é, Michael, eu tenho vergonha do que fiz, e vivo com essa decisão todos os dias. | Open Subtitles | لذا نعم مايكل أنا خجلة من نفسي و انا أتعايش مع ذلك القرار كل يوم |
Tens tudo aqui. vivo com a tua família, mas não é a minha família. | Open Subtitles | لقد عشت مع عائلتك و مع انهم ليسوا عائلتي |
Estamos agora ao vivo com repórter Asiática Tricia Takanawa. Tricia, o que tem pra nos dizer? | Open Subtitles | والآن نذهب مباشرة مع مذيعتنا الآسيوية تريشا ، ماذا تنقلين لنا ؟ |
Estás a ver isto pela primeira vez mas eu vivo com isto há 14 anos. | Open Subtitles | ترىهذاللمرّةالأولى.. لكنّي عشتُ مع هذا لـ13 عاماً. |
Mais tarde, fui convidada pela Selfridges para lhes criar uma série de montras. Construí uma sauna numa das montras e integrei pequenas cenas ao vivo com os sósias no interior. Os vidros estavam totalmente embaciados. | TED | بعد ذلك طلبوني في سياف بريدجيز لاقوم بعمل سلسلة من الشبابيك لذا بنيت حمام ساونا في واحد من شبابيكهم, وخلقت مشاهد صغيرة-- مشاهد حية مع متشابهات في الشبابيك, والشبابيك كلها كانت رائعة |
Eu vivo com a minha irmã e o filho de 10 anos. | Open Subtitles | أنا أعيش برفقة أختي وطفلها البالغ عشرة أعوام |
Sou louca por ele. vivo com ele. Temos uma vida em conjunto. | Open Subtitles | انا مجنونة بهذا الشخص, أعيش معه لدينا حياة معاً. |
vivo com a minha irmã e o marido dela. E eles dizem que posso lá ficar o tempo que quiser. | Open Subtitles | أسكن مع أختي وزوجها ويوافقان على سكني معهما |
Sim, Eu vivo com modelos. | Open Subtitles | نعم، أَعِيشُ مع النماذجِ. |
Eu vivo com a esperança que se tenha entregado a ele | Open Subtitles | و أنا أعيش على أمل بأنك قد وهبت له حياتك |
Na verdade, vivo com uma mulher em Altadena. | Open Subtitles | في الواقع أنا أقطن مع أمراة في التدينا. |
Vamos entrar ao vivo com Lisa Joiner, com as últimas noticias, Lisa. | Open Subtitles | ونحن الآن علي بث مباشر مع مراسلتنا ليزا جوينر في موقع الأحداث مع آخر التطورات |
Defendo os quarenta anos que vivo com este homem anos em que o tenho visto suportar gente como você. | Open Subtitles | إننى لا أدافع عنه هو إننى أدافع عن السنوات الأربعين التى عشتها مع هذا الرجل ورأيته يتحمل الأعباء |