Talvez seja melodramática porque vivo numa merda de um melodrama! | Open Subtitles | ربما انا دراميه لأنني أصلا.. أعيش في وضع درامي |
Mas nesta barreira de ruído que estou a fabricar, eu vivo numa vida anónima e privada, incrível. | TED | ولكن في وابل الفيض من المعلومات التي أنشرها للخارج أنا أعيش في الواقع حياة عادية وخاصة. |
Porém, trabalho em tecnologia há 24 anos e vivo numa área progressista, | TED | لكن السنوات الأربع والعشرين الماضية، كنت أعمل في التكنولوجيا وأعيش في منطقة متحررة للغاية. |
Eu vivo numa anêmona e estou habituado a queimaduras. | Open Subtitles | انا اعيش فى شقائق النعمان وقد اعتدت على هذا النوع من اللدغات |
vivo numa tenda do exército com os tipos do FBI. | Open Subtitles | أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية |
Não tenho trabalho nem amigos, vivo numa caravana sem aquecimento, falho em tudo e doem-me os pés. | Open Subtitles | لأنني لا أملك وظيفة ولا أصدقاء أسكن في مقطورة بدون تدفئة أفشل في كل شيئ وقدماب تؤلمانني |
"vivo numa torre de vigia abandonada perto da cidade de Goldstadt." | Open Subtitles | "اني اعيش في برج مراقبة مهجور بالقرب من مدينة غولدستات" |
O meu nome é Melinda Gordon. Sou casada, vivo numa pequena cidade e sou dona de uma loja de antiguidades. Eu posso parecer igual a si. | Open Subtitles | أنا متزوجة، و أقطن في بلدةٍ صغيرة و أدير متجراً للأثريات |
vivo numa sociedade em que não sou discriminado? | TED | هل أعيش في مجتمع حيث لا يمارس ضدي أي تمييز؟ |
Hoje vivo numa casa com vista para o mar. Vou ficar à beira-mar. | TED | أعيش في منزل فيه شرفة؛ وسيكون لدي واجهة مائية. |
vivo numa tenda do exército com os tipos do FBI. | Open Subtitles | أعيش في ثكنة عسكريه مع رجال المباحث الفيدرالية |
vivo numa zona fantástica. Chama-se Greenwich. | Open Subtitles | أعني أنا أعيش في جزء رائع من المدينة يدعى غرينيتش |
vivo numa lixeira, tudo o que tenho é este cupão para uma sessão grátis no solário. | Open Subtitles | أعيش في سلة قمامة كل ما أملكه هو قسيمة لجلسة واحدة مجانية في صالون السُمْرَة |
Quer dizer, trabalhas num restaurante, no Big Tater's. Eu vivo numa carrinha. | Open Subtitles | أعني ، أنت تعملين في هذا المطعم , وأنا أعيش في شاحنة |
Não sou nenhum falhado, sou um rei. Tenho uma família fantástica. vivo numa comunidade maravilhosa que adoro e que me adora. | Open Subtitles | لدي عائلة رائعة وأعيش في مجتمع رائع احبه ويحبني في المقابل |
Tenho 28 anos e vivo numa mansão nos subúrbios da cidade. | Open Subtitles | أنا في الثامنة والعشرون من العمر وأعيش في قصر على طرف البلدة |
Tenho 29 anos... e vivo numa mansão nos subúrbios da cidade. | Open Subtitles | وأنا في التاسعة والعشرون من العمر وأعيش في قصر طرف البلدة |
Sabes, eu vivo numa ilha | Open Subtitles | هل تعلم أنا اعيش فى جزيرة |
vivo numa casa de acolhimento. | Open Subtitles | انا اعيش فى بيت للتبنى |
Eu vivo numa residência de estudantes. não muito longe da faculdade. | Open Subtitles | أعيش فى مساكن الطلاب ليس بعيداً عن الكلية |
Por sorte, vivo numa cidade com vários lugares de adoração. | Open Subtitles | لحسن الحظ , أنا أعيش فى بلدة بها الكثير من الورش. |
vivo numa mansão de quatro milhões e meio de dólares. | Open Subtitles | أسكن في بيت فخم بـ 4 ونصف مليون دولار |
vivo numa cave da Malverne e ontem vi-a lá escondida e a sufocar um cão. | Open Subtitles | ماذا ؟ ! أنا أسكن في شقة تسوية في شارع ملفن |
Olha à tua volta. Eu vivo numa pocilga com 50 gatos. | Open Subtitles | انظر حولك انني اعيش في مكان يضم خمسين قطة |
- Eu vivo numa moradia. | Open Subtitles | أقطن في منزل. |