Pois, vou fazer estas chamadas quando os porcos voarem. | Open Subtitles | أجل، سأحصل على ذلك الإتصال عندما تطير الخنازير. |
Então verás pássaros, borboletas, todos a voarem na direção errada. | Open Subtitles | لذا سترى طيور وفراشات تطير في كل الاتجاهات الخاطئة |
Quando todos os sabiás voarem, vai parecer que estamos a viver os últimos quatro dias. | TED | عندما تطير كل الطيور المحاكية بعيداً، سيصدروا صوتاً مثل الأربع أيام الأخيرة. |
Primeiro, prendam-nas com alfinetes para não voarem para os olhos. | Open Subtitles | أولاً: ثبتوهم بالدبابيس كيلا يطيروا ويخطفوا أعينكم |
Os abutres voam em círculos no ar porque são demasiado grandes para bater as asas e voarem, por isso planam. | TED | النسور تحلق في الهواء بشكل دوائر وذلك لإن ضخامتها تمنعها من رفرفة أجنحتها والطيران، لذا فإنها تحلق. |
Tudo bem, balas a voarem sobre a minha cabeça é uma coisa, mas porem-me numa cela minúscula, não, obrigado. | Open Subtitles | حسن، أن تتطاير الرصاصات من فوق رأسي شيء، لكن حجزي في زنزانة صغيرة، لا، شكراً. |
Sabes, Smithers, acho que vou doar um milhão para o orfanato quando os porcos voarem. | Open Subtitles | أتعلم ياسميذرس، سأتبرع بمليون دولار ..إلى ملجأ الأيتام المحلي عندما تطير الخنازير |
Aquele tipo, da forma com estava de pé com aquelas balas todas a voarem? | Open Subtitles | هذا الشخص , بالطريقة التي كان يقف بها هناك والطلقات النارية تطير حوله |
Só ficaram sentadas no poleiro sem o discernimento de correrem, voarem. | Open Subtitles | لقد بقت في العش وحسب تعلمون, ليس لديها الحس لتجري أو تطير أو تتبختر |
- Claro, quando os porcos voarem. | Open Subtitles | بالتأكيد أيّها الفتى حينما تطير الخنازير |
Mas vi com os meus olhos as aves a voarem para aqui e tive de vir. | Open Subtitles | لكني بعد أن رأيتُ الطيور بأم أعيني، تطير إلى هُنا، أضطررت للقدوم. |
Não demorou nada para haver balas a voarem por todo lado. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً قبل أن تطير الرصاصات في كل مكان |
Vi três a voarem sobre Chester County. | Open Subtitles | " لقد رأيت ثلاثة منهم تطير فوق مقاطعة " تشيستر |
É o único jeito de voarem com ela. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيد لجعلهم يطيروا معها ماذا دهاك ؟ |
Mas a mamã-pássaro sabe que, embora as crias estejam assustadas, está na hora de voarem para longe. | Open Subtitles | و بالرغم من أن الأم تعرف أن صغارها خائفو ن إلا انها تعلم أنه حان الوقت لهم بأن يطيروا بعيدا |
Quanto mais o fizeres, mais fortes elas ficam, até terem forças para voarem para uma árvore, depois para árvores mais altas, depois para o céu. | Open Subtitles | كل ما عملت أكثر كل ما أصبحوا أقوى حتى يصبحوا أقوى بما فيه الكفاية أن يطيروا إلى شجرة ، ثم إلى أعلى الأشجار ، ثم إلى السماء. |
Limpem-nas para elas voarem direito ao alvo. | Open Subtitles | نظفوهم جيداً يا سادة نريدها أن تحلق جيداً |
Deixem as vossas emoções e mentes voarem com um homem que desafia a gravidade. | Open Subtitles | اتركوا رؤسكم و عقولكم تحلق عالياً، مع رجل، يتحدي الجاذبية يتحدى العلم. |
Temos imagens de pessoas a voarem em faixas, e coisas assim. | Open Subtitles | لدينا هذه الصور من الناس تحلق في الممرات وأشياء من هذا القبيل. |
Têm que mostrar-nos as malditas cabeças a voarem? | Open Subtitles | هل عليهم ان يرونا الرؤوس الدامية وهي تتطاير نحونا ؟ |
Brutal o suficiente para derrubar a mobília e os quadros voarem. | Open Subtitles | أنا أعنى,عنيف كفايه ليقوم ببعثره الأثاث ويجعل الصور تتطاير |
Se as crianças voarem eu com elas. | Open Subtitles | إذا توجب عليهم أن يسافروا بالطائره أنا سأذهب معهم |