"você estava certo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كنت محقاً
        
    • أنت كنت على حق
        
    • كنت محقا
        
    • لقد كنت مُحقاً
        
    E o que quero vai demorar um pouco. Você estava certo. Open Subtitles "وما أريده سيستغرق بعض الوقت لأنك كنت محقاً يا أبي"
    Você estava certo sobre ela querer se separar. Open Subtitles كنت محقاً بشأن رغبتها في الانفصال
    Você estava certo e nós estávamos errados. Open Subtitles حسناً , لقد كنت محقاً وكنا مخطئين
    Você estava certo e eu estava errado. Open Subtitles أنت كنت على حق ، و أنا كنت مخطئ
    Você estava certo, filho. Eklavya estava errado. Eklavya estava errado. Open Subtitles أنت كنت على حق يا بني إيكلافيا " كان مخطيء ، كان مخطيء "
    Não fui totalmente honesto consigo na sessão, mas Você estava certo. Open Subtitles ربما لم أكن صادق معك تماما في جلستنا لكنك كنت محقا
    Você estava certo. Está acontecendo de novo. Open Subtitles لقد كنت محقا إن الأمر يحدث مجدداً
    Você estava certo. Open Subtitles لقد كنت مُحقاً.
    Sr. Allan, Você estava certo. Open Subtitles سيد آلين ، كنت محقاً
    Bem, Você estava certo sobre o Sachin Tendulkar. Open Subtitles (حسناً ، لقد كنت محقاً بشأن (سنشاي تنوكر
    Você estava certo, Paul. Os pulmões morreram antes de chegar a Salt Lake. Open Subtitles كنت محقاً يا (بول)، الرئتين تلفت وهي في طريقها إلى مدينة "سولت لايك".
    Você estava certo, é um jogo perigoso. Open Subtitles كنت محقاً ، هذه لعبة خطرة
    Acho que Você estava certo. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقاً
    Você estava certo. Open Subtitles أنت كنت على حق.
    Não, não, eu estava errada e Você estava certo, então não valia a pena falar comigo? Open Subtitles ...لا,لا,أنا كنت مخطئة,وأنت كنت محقا,لذا ماذا,لا أستحق وقتا للحديث؟
    Você estava certo, John... sobre a minha mãe. Open Subtitles ...أنت كنت محقا يا جون بخصوص أمى
    Sabe uma coisa? Você estava certo. Open Subtitles وأوَتعرف، لقد كنت مُحقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus