Que, neste País, você tem o direito de ir atrás do que quiser para ser feliz. | Open Subtitles | أن في هذه البلاد، لديك الحق في الجري خلف أي شيء يجعلك سعيداً |
você tem o direito de falar com um advogado presente durante qualquer interrogatório, certo? | Open Subtitles | لديك الحق في التحدث إلى محامي أثناء الاستجواب، حسنُ؟ |
Lutador, você tem o direito de lutar. Você quer continuar? | Open Subtitles | لديك الحق في القتال، أيّها المقاتل أتودّ الاستمرار؟ |
você tem o direito de mantê-la viva daquele jeito? | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ لإبْقائها على قيد الحياة مثل ذلك؟ |
você tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق بأن تبقى صامتاً ولديكالحقبتعيينمحاميأثناءالاستجواب.. |
você tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لك الحق أن تبقى صامتاً اي شيء ستقوله |
Mãos para trás. você tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً |
você tem o direito de se recusar a falar e tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتة و إقامة محامي |
você tem o direito de permanecer em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتة ماذا؟ |
você tem o direito de permanecer em silêncio. Entende? | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتا، هل فهمت؟ |
você tem o direito de permancer em silêncio. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتة |
você tem o direito de permanecer em silêncio... | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت |
Lewis Hicks, você tem o direito de ficar calado. - Não, escute-me. | Open Subtitles | لويس هيكس" لديك الحق" في إلتزام الصمت |
você tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت. |
você tem o direito de voltar para o seu país com a sua cabeça erguida | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ للعَودة إلى بلادك ورأسكِ مرفوعة عاليا |
você tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | لك الحق أن تبقى صامتاً |
- você tem o direito de se recusar a falar... - Baixem as armas! | Open Subtitles | ...لك الحق في التزام الصمت أخفضوا أسلحتكم الآن |