"você tentou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد حاولت
        
    • هل حاولت
        
    • أنت حاولت
        
    • أنت تحاول
        
    • لقد حاولتي
        
    • لقد حاولتِ
        
    • حاولت أنت
        
    • حاولتَ
        
    • انت حاولت
        
    • انك حاولت
        
    • أنك حاولت
        
    • حاولتِ أن
        
    Você tentou salvar a sua esposa, falhou e ficou irritado com o mundo? Open Subtitles لقد حاولت انقاذ حياة زوجتك لكنك فشلت. و الآن هل أنت غاضب على العالم؟
    Você tentou se matar. Open Subtitles لقد حاولت قتل نفسك كنت تهلوس البارحة
    Você tentou um Barry White CD? Open Subtitles هل حاولت قرص باري المدمج الأبيض؟
    Direi a minha idade, meus pais não sabem que estou fora... e Você tentou me estuprar. Open Subtitles لقد تجاوزنا ساعات حظر التجول، سأخبره كم أبلغ من العمر، والداي لا يعلمان أنني خارج المنزل، و أنت حاولت إغتصابي.
    Você tentou matar-me! Open Subtitles ! أنت تحاول قتلي
    Você tentou pedir ajuda, senadora? Open Subtitles لقد حاولتي الاتصال للمساعدة ايها السفيرة؟
    - Você tentou fugir. Open Subtitles لقد حاولتِ الهرب
    Como Você tentou salvar aquela garota na ponte. Open Subtitles كما حاولت أنت إنقاذ تلك الفتاة التي بجوار الجسر
    Ela também disse que Você tentou demovê-la. Open Subtitles قالتْ أيضاً بأنّك حاولتَ لإقْناعها بالعدول عنه.
    Você tentou matar Sua Excelência, Pôncio Pilatos. Messala, foi um acidente. Open Subtitles "لقد حاولت قتل "بانشيس بايلوت- ميسالا" كانت تلك حادثه"-
    Pelo que posso concluir... foi Você tentou lançar as suspeitas sobre a Isabelle Guerin. Open Subtitles فكرت كثيرا كما... لقد حاولت القاء الشك على ايزابيل غيران.
    Você tentou roubar a minha mulher. Open Subtitles لقد حاولت سرقة زوجتي السنة الفائته
    Você tentou iniciar uma epidemia espalhando o seu vírus mortal. Open Subtitles لقد حاولت بدأ وباء بنشر فيروس قاتل
    Você tentou abrir o mundo, e você... vai... satisfazer! Open Subtitles لقد حاولت أن تحلّ العالم وأنت... سوف... تكفّر عن ذلك
    Você tentou entrar à socapa, não é verdade? Open Subtitles لقد حاولت الدخول للحاجز، أليس كذلك؟
    Você tentou lutar em tribunal? Open Subtitles هل حاولت محاربة الأمر في المحكمة ؟
    - Você tentou ligar para o número? Open Subtitles هل حاولت الاتصال بالرقم ؟
    Você tentou me comprar, como se eu fosse um móvel. Open Subtitles أنت حاولت شرائي مثل قطعة الأثاث.
    Você tentou matar-me! Open Subtitles ! أنت تحاول قتلي
    Você tentou se matar... Open Subtitles لقد حاولتي قتل نفسك
    É isso aí, Lenore. Você tentou, e falhou. Open Subtitles (لقد حاولتِ وأخفقتِ يا (لينور.
    Como Você tentou salvar aquela rapariga na ponte. Open Subtitles كما حاولت أنت إنقاذ تلك الفتاة التي بجوار الجسر
    Você tentou se convencer de que as pessoas que machucava mereciam isso. Open Subtitles حاولتَ إقْناع نفسك بأن الناس الذين كُنْتَ تؤذيهم استحقو ذلك
    Você tentou uma cena do "Sandlot" comigo. Open Subtitles انت حاولت القيام معى ب ساند لوت
    Eu sinto muito, Diggs. Eu sei que Você tentou. Tu esforças-te sempre. Open Subtitles اعلم انك حاولت , انت دائما تحاول لكن النجاح صعب
    o cavalheiro que me disse que Você tentou obter a licença de corretor também me disse que você é muito certinho. Open Subtitles نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة قال لي أيضاً أنك نزيه
    No passado, Você tentou fazer os hobbies que ele gosta? Open Subtitles وفي السابق ، هل حاولتِ أن تمارسي هوايات يستمتع بها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus