Vocês devem estar exaustos das vossas viagens. | Open Subtitles | لابد أنكم متعبون يا شباب من رحلتكم. |
Vocês devem estar a fazer algo muito bem. | Open Subtitles | لابد أنكم يارفاق كنتم تقومون بشيء صحيح |
- Vocês devem estar desesperados. | Open Subtitles | لابد أنكم أصبحتم يائسين |
Vocês devem estar a perguntar-se: "Porque não fazemos nada?" | TED | لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟ |
Agora, provavelmente, Vocês devem estar a pensar: "Porque é que ela nos está a contar estas histórias?" | TED | ربما أنكم تتساءلون الآن، لماذا تحكي لنا كل هذه القصص؟ |
Vocês devem estar muito felizes. | Open Subtitles | لابد أنكم مسرورين |
Deus, Vocês devem estar mesmo desesperados. | Open Subtitles | لابد أنكم يائسون جداً |
Vocês devem estar mesmo desesperados. | Open Subtitles | لابد أنكم يائسين للغاية |
Vocês devem estar a perguntar o que é esta piscina brilhante no topo. | TED | قد تتساءلون أيضًا عن هذه البركة المضيئة. |
Vocês devem estar a pensar porque é que pessoas surdas vão a concertos, mas, na verdade, a música é muito mais do que som que simplesmente viaja pelo ouvido. | TED | وربما تتساءلون عن سبب حضور الصُّم للحفلات الموسيقية لكن في الواقع، الموسيقى أكثر من مجرد صوت يَمر عبر الأذُن |
Certamente, Vocês devem estar a perguntar: "Se essa tecnologia é tão boa como ele diz porque é que não a estamos a usar?" | TED | أنا متأكد أنكم الآن تتساءلون: أنه اذا كانت هذه التقنية بهذه الروعة فلماذا لا نقوم بإستعمالها في هذه الأيام |
O meu entretenimento... Vocês devem estar a pensar... | Open Subtitles | *إمتاعي أنا* *و ما هو هذا الإمتاع, هذا ما تتساءلون عنه* |
(Aplausos) Este bloco de construção... Vocês devem estar a pensar: "Como é que esta rapariga fez aquilo?" | TED | (تصفيق) تلك القوالب... بالطبع أنتم تتساءلون: "كيف استطاعت هذه الفتاة فعل ذلك؟" |