Mas, vocês disseram que o suspeito queria que o apanhássemos e castigássemos. | Open Subtitles | و لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسك به و نعاقبه |
O que é que vocês disseram a meu respeito? estável e atraente que não receie um dueto com uma mulher forte e independente. | Open Subtitles | ماذا قلتم عني على أي حال ؟ موسيقية جميلة آواخر الثلاثينات , تعبت من العزف المنفرد |
vocês disseram que eu tinha tido sorte e que não fora cometido qualquer crime de qualquer maneira. | Open Subtitles | قلتم أن علي أعتبار نفسي محظوظة أن لم تحدث جريمة حقيقية |
Tudo o que vocês disseram hoje, tudo, foi o que aconteceu comigo! | Open Subtitles | كل شيء قلتموه الليلة كل شيء هذا ما قد حدث لي |
Foi o que todos vocês disseram. | Open Subtitles | ذلك الشئ نفسه كلكم قلتموه |
vocês disseram que andavam felizes. | Open Subtitles | انظروا يارفاق, كلاكما قلتما أنكم كنتم سعداء مؤخراً |
Você sabe, é... faz quase dois anos desde que encontrei vocês dois, e me lembro que vocês disseram que iriam me ajudar. | Open Subtitles | أتعلمون بأنه تقريباً كانت سنتان منذ أن قابلتكم أنتم الأثنان وأتذكر ذلك بأنكم قلتم لي بأنكم ستساعداني |
Como vocês disseram, ele tem a frequência de rádio da Polícia e detector de radares. | Open Subtitles | كما قلتم يا جماعة سيكون لديه ملتقط موجات و راديو الشرطة و مؤشر للرادار |
vocês disseram que iam magoar pessoas, não podia deixar isso acontecer. | Open Subtitles | قلتم أنكم ستؤذون الناس و لا يمكنني السماح بهذا |
- vocês disseram que não era relevante. | Open Subtitles | و أنتم قلتم بأنها ليست لها علاقة بالموضوع |
Mas, vocês disseram que ele queria que o apanhássemos e puníssemos. | Open Subtitles | لكنكم قلتم ان الجاني أرادنا أن نمسكه و نعاقبه |
Porque na noite em que o meu pai saiu de casa era Halloween e nas noticias vocês disseram que isso era importante. | Open Subtitles | لأن أبي غادر بليلة عيد القديسين، وقد قلتم في الأخبار بأن هذا مهم. |
vocês disseram, não vai demorar para a máquina decifrar o nome dela. | Open Subtitles | وأنتم قلتم ذلك بأنفسكم: لن يستغرق وقتاً طويلاً قبلما تقوم آلة فك التشفير بإستخراج اسمها، لنذهب. |
vocês disseram que se nós cooperássemos... disseram que teríamos nossa filha de volta. | Open Subtitles | لقد قلتم إن تعاوننا... فإننا سنستعيد ابنتنا |
- vocês disseram que podia dizer judeu. | Open Subtitles | -انتم ايّها الفتيان قلتم اني استطيع قول يهودي |
vocês disseram que vieram para festejar, certo? | Open Subtitles | يا رفاق قلتم أنكم أتيتم للإحتفال صحيح ؟ |
vocês disseram que ouço isso porque estou doente. | Open Subtitles | أعتقد أنكم قلتم أنني أسمع أشياء |
Foi o que vocês disseram ao Oppenheimer, quando descobriram que os Nazis estavam a trabalhar numa bomba. | Open Subtitles | هذا ما قلتموه لـ(أوبنهايمر) حين عرفتم أنّ النازيون يعملون على صنع القنبلة |
vocês disseram que iria passar despercebido... que mudaria de aparência. | Open Subtitles | كلاكما قلتما بأنه سيختبئ. و يُغير مظهره. |