"vocês e eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنت وأنا
        
    • أنا وأنتم
        
    • أنا وأنت
        
    • أنتم وأنا
        
    Bem, eles estão a olhar para as pistas celestiais no céu algumas das quais vocês e eu não conseguimos ver. TED بالبحث عن دلائل عليا في السماء، بعضها لا نستطيع أنت وأنا رؤيتها.
    Disse-lhes que somos quase família, vocês e eu. Open Subtitles قلت لهم أننا من الناحية العملية أسرة واحدة .. أنت وأنا
    Então, tecnicamente todos os vertebrados são peixes. Então, tecnicamente, vocês e eu somos peixes. TED لذا بشكل عملي، إن كل الفقريات أسماك، لذلك بشكل عملي، أنا وأنتم أسماك.
    Agora é altura para lhes mostrarmos justiça. Podemos fazer isso, vocês e eu, a começar por onde trabalhamos, nas empresas em que funcionamos. TED الوقت مناسب الآن لنريهم العدل وباستطاعتنا فعل ذلك، أنا وأنتم من خلال مكان العمل الذي نعمل به
    vocês e eu estamos a lutar pelas nossas casas, pelas nossas famílias, pela nossa liberdade. Open Subtitles ،بينما نقاتل أنا وأنت من أجل منازلنا وعائلاتنا، وحريتنا
    vocês e eu ficamos assim. Vocês sabem, certo? Open Subtitles انتم يا شباب وانا 000 أنتم وأنا جيدون
    Nós somos vocês e eu, a descendência dos mais agressivos elementos da nossa linhagem. Open Subtitles إننا .. أنت وأنا من نسل أكثر عدوانيةً لعناصر نسبِنا
    São um pouco como os nossos antepassados, vocês e eu estamos neste auditório porque eliminámos os nossos rivais. Open Subtitles ومثل أسلافنا أنت وأنا .. وصلّنا أنفسنا إلى هذه القاعة من خلال إزالة منافسينا
    A ciência consegue realizar coisas num trilião de segundo, mas vocês e eu nunca iremos ter a experiência interior de um trilião de segundo. TED العلم يمكنه القيام بأشياء معه وفي بيكو ثانية ، ولكن أنت وأنا لن يكون لدينا الخبرة الداخلية ابدا من مليون المليون من الثانية.
    FFL: Também não aprenderam ainda a apreciar o esplendor da natureza, como vocês e eu fazemos. TED فاي-فاي لي: ولم يتعلم كذلك كيف يُقَدّر جمال الطبيعة الساحر كما تُقَدّره أنت وأنا
    Isto é chamado de pernear. É um comportamento térmico que vocês e eu fazemos se atravessarmos a praia nós saltamos para a toalha, alguém tem uma toalha — "Desculpe, eu saltei para a sua toalha." — e depois vocês procuram outra toalha qualquer e dessa forma vocês não queimam os pés. TED هذا يسمى التدعيم. هو سلوك حراري نقوم به أنت وأنا عندما عندما نعبر الشاطيء، نقفز على منشفة ، أحدهم لديه هذه المنشفة -- "آسف، لقد قفزت على منشفتك." -- وبعدها تركض عبر منشفة شخص آخر، وبهذه الطريقة تتجنب حرق قدميك.
    - vocês e eu. Open Subtitles أنت وأنا معا.
    Nos últimos meses, vocês e eu estivemos a seguir um saque tão grande, que seria uma afronta à própria natureza do mundo. Open Subtitles الأشهر القليلة الماضية أنا وأنتم كنا في طريقنا لغنيمة تجعلنا أثرياء جدًا
    Contudo, vocês e eu, os meus colegas em Washington, debatemos infindavelmente e discutimos a ajuda ao desenvolvimento, enquanto ignoramos as remessas como se fossem trocos. TED ومع ذلك، أنا وأنتم والزملاء في واشنطن ندخل في جدل طويل ونتناقش حول مساعدات التنمية بينما نتجاهل أهمية الحوالات النقدية لصغرها
    vocês e eu estamos acabados. Open Subtitles أنا وأنتم أنتهينا
    E foi a primeira vez que nos vimos a partir de outra superfície -- aquele é o lugar onde vocês e eu estamos agora, onde vivemos. O mundo estava a mudar. TED وكانت أول مرة نتمكن فيها من الرؤية من سطح آخر -- هذا المكان الذي نتواجد فيه أنا وأنتم الآن ، حيث نعيش . كان العالم يتغير .
    vocês e eu respondemos apenas ao ritmo e fluxo da natureza, ao Sol, à Lua e às estações, e é por isso que nós precisamos do longo arco de tempo com o passado, o presente e o futuro para ver as coisas como elas são, para separar o sinal do ruído e o "eu" das sensações. TED أنا وأنت تجيب فقط لإيقاع الطبيعة و التدفق للشمس والقمر والفصول، و هذا لماذا نحن بحوجة لدلك القوس الطويل من الزمن مع الماضي والحاضر والمستقبل لرؤية الأمور على حقيقتها، لفصل إشارة من الضوضاء والنفس من الأحاسيس.
    vocês e eu — até mesmo vocês aí ao fundo — vivemos em três dimensões espaciais. TED أنا وأنت -- وحتى أنت في الخلف -- نحن نعيش في فضاء ثلاثي الأبعاد .
    No final, o que realmente faz com que o gorverno seja saudável é quando células saudáveis — como vocês e eu — põem as mãos à obra, arregaçam as mangas, recusando ser impotentes e acreditando que, às vezes, tudo o que precisamos é de criar algum espaço para o crescimento e multiplicação de células saudáveis. TED في نهاية المطاف، ما يجعلُ الحكومة فعّالة هو عندما تكون الخلايا (الأجهزة) معافاة -- وهذا هو أنتم وأنا -- نقفُ على أرضية صلبة ونشمّرُ عن سواعدنا ونرفضُ أن نكون عاجزين ونؤمنُ أنه في بعض الأحيان كل ما يتطلبه الأمر منا هو إحداث مساحة ما للخلايا (الأجهزة) السليمة لتنمو وتزدهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus