"vocês estão a olhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنظرون
        
    Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. TED لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا.
    vocês estão a olhar para uma pessoa que tem o melhor dos trabalhos do mundo. TED حقيقة ، انتم تنظرون إلى رجل لديه أفضل وظيفة
    vocês estão a olhar para uma mulher que foi silenciada publicamente durante 10 anos. TED أنتم تنظرون الى إمرأة ظلت صامتة لعقد من الزمان
    Pois é.. Eu diria: "vocês estão a olhar para os problemas errados". TED حسنا ما اقوله " انت تنظرون الى المشاكل الخاطئة
    Porque é que vocês estão a olhar assim para mim? Open Subtitles ،مهلا لماذا تنظرون إلي بهذه الطريقة ؟
    Agora só está uma pessoa entre vocês e toda esta guerra com os humanos, e vocês estão a olhar para ele. Open Subtitles وفي هذه اللحظة، هناك شخص واحد فحسب يقف بينكم... وبين حرب عالمية ضد الآدميين، وأنتم تنظرون إليه الآن.
    vocês estão a olhar... (Aplausos) Isto é um corte transversal de um olho composto. Quando me aproximo mais, aqui mesmo, estou a percorrer o eixo Z. TED ما تنظرون إليه-- (تصفيق) هذا مقطع عرضي لمجمع عين، و حينما أكبر الصورة أكثر، هناك، أمر من خلال محور ص.
    O que é que vocês estão a olhar? Open Subtitles علي ماذا تنظرون ؟
    Para onde é que vocês estão a olhar? Open Subtitles إلام تنظرون أيها الحمقى؟
    ♪ Eu não sou para quem vocês estão a olharOpen Subtitles ♪ أنا لستُ من تنظرون إليه ♪

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus