"volga" - Traduction Portugais en Arabe

    • فولجا
        
    • الفولجا
        
    • نهر الفولغا
        
    Nesta data, 20 de Setembro de 1942, um jovem pastor dos Urales chegou à cidade de Estalinegrado nas margens do Volga. Open Subtitles عند هذا اليومِ، العشرون من أيلول/سبتمبر 1941 ولد راعيِ صغيرِ من أورالس وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا
    Uma cidade do Volga onde o destino do mundo está a ser decidido. Open Subtitles مدينة على فولجا حيث قدر العالمِ سيحسم
    VENDE-SE: Volga GAZ-21. 1966. Bom estado. Open Subtitles للبيع "فولجا جاز 21 " 1966 الحالة جيدة, السعر قابل للتفاوض
    Em 15 de Outubro de 1942, os alemães alcançam o seu objetivo, o grande rio russo, o Volga. Open Subtitles فى ال 15 من اكتوبر عام 1942 وصل الالمان الى هدفهم نهر الفولجا نهر روسيا العظيم
    Finalmente, é nossa! Os barcos já não podem navegar pelo Volga. Open Subtitles لقد اصبحت اخيرا لنا لا تستطيع القوارب الابحار فى نهر الفولجا
    Os russos atravessavam o Volga para auxiliar os do outro lado, que impediam que os alemães tomassem a cidade e atravessassem o rio. Open Subtitles الروس عبروا نهر الفولغا مصممين على مساعدة أولئك على الجانب الآخر و لمنع الالمان من ان يعبروا النهر و يحتلون المدينة
    Quem era a sua companhia no Volga? Open Subtitles لقد رأيت النجوم واستيقظت هنا. من هيّ صديقتك التي اصطحبتها" "لمقهى "فولجا
    Pode estar num congelador, amigo, mas não no Café Volga. - O quê? Open Subtitles قد تكون بدّاخل مجمّدة" "ولكن ليس بمقهى "فولجا".
    Antes de irmos para o Volga, parámos para beber na Gina. Paguei com... Open Subtitles قبل أن نذهب إلى "فولجا" توقّفنا بمتجر "جينا" لتناول مشروب
    Começou à tua procura no Café Volga, mas não sabe onde é que estamos agora. Open Subtitles حسنٌ، بدأ بالبحث عني بمقهى "فولجا"، لكنّه لا يدري أينّ نحن الآن.
    Olha, o Kremlin de Tijolo! Espera por mim, Olga Volga! Open Subtitles مرحبا,ثكنة الكرملن اولجا),( فولجا) انتظيرينى
    Fica a cerca de 90 Km ao norte daqui, na Rodovia Volga. Open Subtitles على بعد 90 ميل شمالاً "على طريق "فولجا
    Estou trancado num congelador, no Café Volga, em Brighton Beach Boulevard, Brooklyn. Open Subtitles أنا عالق بداخل مجمّدة بمقهى "فولجا"
    Estava a jantar no Café Volga com a minha namorada. Open Subtitles كنت أتناول العشاء بمقهى "فولجا" مع صديقتي...
    Estava a jantar no Café Volga. Open Subtitles كنت أتناول العشاء بمقهى "فولجا".
    No final de Outubro de 1942 a cidade no Volga, ainda não tinha caído. Open Subtitles بحلول نهايه شهر أكتوبر عام 1942 لم تكن المدينه الواقعه على نهر الفولجا قد سقطت بعد
    Ao contrário das declarações de Hitler, barcos soviéticos continuam a sulcar o Volga trazendo mais reforços. Open Subtitles على عكس ما اعلنه هتلر استمرت القوارب السوفيتيه بعبور نهر الفولجا لجلب التعزيزات
    Na outra margem do Volga, Zhukov está a reunir secretamente todo um exército. Open Subtitles على الجانب الاخر من نهر الفولجا كان جوكوف ينظم جيشا كاملا بشكل سرى
    Nas margens do Rio Volga, na Rússia, um povo pagão, que dominará boa parte da Europa Cristã. Open Subtitles على ضفاف نهر الفولجا الروسي قومٌ وثنيون يحكمون أغلب أوروبا المسيحية الفايكنج
    Agora vamos ensinar ao Ivan como nadar no Volga. Open Subtitles الان دعنا نعلم ايفان كيف يسبح في نهر الفولغا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus