Temos de garantir que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | يجب علينا التأكد من أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
Quero que saiba que não volta a acontecer. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، أن هذا لن يحدث مرة أخرى. من الآن فإن علاقتنا |
- Peço desculpa, não volta a acontecer. Cisco, tens música? | Open Subtitles | أنا كنت أربط الحذاء لن يحدث ثانية يا سيدي |
Deixei um pouco do velho demónio reaparecer. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط أخرجت قليلاً من المشعوذ . القديم ، لن يحدث هذا مجدداً |
Quero que me prometa que isso não volta a acontecer. | Open Subtitles | اريدك ان تعدني ان هذا لن يحدث مرة اخرى |
A noite passada eu estava fraca... mas não volta a acontecer. | Open Subtitles | انظر الليلة الماضية كنت حمقى ولن يحدث هذا ثانية |
Obrigada por dizeres isso. Desculpa. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | أقدّر لكِ هذا، وأنا آسفة جداً لن يحدث ذلك مجدداً |
Sei que quebrei o protocolo, mas já lhe disse, não volta a acontecer. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك منزعج لأنني خالفت البروتوكول لكن مثلما أخبرتك، لن يحدث هذا مرة أخرى |
- Eu é que devia estar bem. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون بخير - لن يتكرر ذلك ثانية - |
Esquece, Fred. Não volta a acontecer. Eles não fazem mais isso. | Open Subtitles | أن ذلك لن يحدث مرة أخرى انهم لن يفعلوا ذلك مرة أخرى |
Digamos que...prometo-te que não volta a acontecer. | Open Subtitles | دعيني فقط أقول أنني أعدُكِ أن ذلك لن يحدث مرة أخرى |
Não volta a acontecer, a menos que tenha futuro. | Open Subtitles | هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما. |
Garanto-lhe que isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | أؤكد لك أن هذا لن يحدث مرة أخرى |
Não volta a acontecer, comandante, Pode estar seguro disso, | Open Subtitles | لن يحدث ثانية , يا سيدى يمكنك الإعتماد على ذلك |
sei que a treinaram a fugir mas não volta a acontecer, disso tenha a certeza. | Open Subtitles | أعرف بأنك دربتها للهروب هذا لن يحدث ثانية |
Mas, sabes uma coisa? Não volta a acontecer. Toma, isto é teu. | Open Subtitles | أتعرف, لن يحدث هذا مجدداً خذ , هذه لك |
Não volta a acontecer, vou falar com ele. | Open Subtitles | نعم ذلك لن يحدث مرة اخرى انا سوف اتحدث اليه |
Peço desculpa, Meritíssimo. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | اعتذر يا سيدى القاضى لن يحدث هذا ثانية |
Não volta a acontecer, prometo. | Open Subtitles | لنْ يحدث ذلك مجدداً أعدكَ بذلك |
Desculpem, amigos. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | عذرا يا قوم، لن يحدث هذا مرة أخرى |
Lamentamos muito. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | نحن آسفون, لن يتكرر ذلك مجدداً |
Além disso, decerto que não volta a acontecer. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, متأكدة بأنه لن يحدث مجدداً |
Sim, senhor. Isto não volta a acontecer. | Open Subtitles | نعم,سيدي,لن يتكرّر ذلك سيدي |
Não volta a acontecer. | Open Subtitles | لن يحدث الأمر مجددا |
Desculpem, não volta a acontecer. | Open Subtitles | اسف لن يحدث هذا مره اخرى |
Mas a coisa é, são mesmo pessoas como nós que vão garantir que isso não volta a acontecer. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو... أنه في الحقيقة يعود إلى أشخاص مثلي ومثلكِ لنتأكد أنه لا يحصل مجدداً |
Ando a mudar de operador. Não volta a acontecer. | Open Subtitles | سأغيّر مزود الخدمة ..ولن تتكرر مرة أخرى |
Se lhe garantir que tal não volta a acontecer, promete-me que fica, a bem da minha filha? | Open Subtitles | لو أكدت لك بأن هذا الأمر ,لن يتكرر ثانية فهل ستبقين, من أجل ابنتي ؟ |