"volta do pescoço" - Traduction Portugais en Arabe

    • حول رقبته
        
    • حول عنقه
        
    • حول رقبتك
        
    • حول رقبة
        
    • حول رقبتها
        
    • حول رقبتي
        
    • حول عنقها
        
    • حول عنقي
        
    • حول أعناقنا
        
    Devia haver uma poça de sangue congelado à volta do pescoço. Open Subtitles كان ينبغي أن تتواجد بركة من الدم المتجمد حول رقبته
    Para o inferno com uma corda à volta do pescoço e um preço na cabeça. Open Subtitles للجحيم ، بحبل ملفوف حول رقبته وجائزة علي رأسه
    Encontramos fibras na garganta, e tem estes ferimentos à volta do pescoço. Open Subtitles انتحار؟ لقد وجدنا ألياف في حنجرته، وهناك هذه الكدمات حول عنقه
    Portanto, passa a vida preso e a lei criou uma coleira que lhe pôr á volta do pescoço, com que o prender. Open Subtitles لذلك هو دائماً مكبّل. فالنظام أنشأ الطوق الدائم حول عنقه,
    Não diria isso se tivesse um fio à volta do pescoço. Open Subtitles لم تكن لتقول ذلك إذا كنت أمسك بسلك حول رقبتك
    Onde está a meia que estava à volta do pescoço? Open Subtitles أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟
    Que tem ela à volta do pescoço? Open Subtitles ما هذا الذى يلتف حول رقبتها ؟ إنها مخنوقه
    Oh, Deus, se tivesse uma corda, punha-a à volta do pescoço e enforcava-me até doer realmente. Open Subtitles يا إلهي,لو كان لديّ حبل، لربطته حول رقبتي وشنقت نفسي حتى "تؤلمني" بشدة
    Se te ajudar, à primeira vista, ela tem petéquias, manchas à volta do pescoço e a língua está azul. Open Subtitles حسناً إن كان يخدم , في أول خطفة لديها نمشات كدمات حول عنقها
    Estive a pensar, usei gravata todos os dias durante 25 anos e odiei sempre a sensação à volta do pescoço! Open Subtitles لقد كنت أفكر فحسب لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي
    Quando tivermos cinco quilos, vai ser incómodo levar os sacos à volta do pescoço. Open Subtitles عندما نجمع كمية كبيرة سيكون من الصعب حمل الحقائب حول أعناقنا
    Morto por estrangulamento, tal como as vítimas anteriores, como sugerem as queimaduras à volta do pescoço. Open Subtitles سبب الموت خنق، متّسق مع الضحايا السابقون، كما هو مقترح من قبل علامات الحرق حول رقبته.
    Sim, pendurado duma janela, nu, com um nó à volta do pescoço. Open Subtitles نعم ، ورمى عاريا مع انشوطة حول رقبته من النافذة
    Foi o que eu disse à mulher que tinha as pernas à volta do pescoço dele. Open Subtitles هذا ما قلته للمرأة التي وضعت ساقيها حول رقبته
    Desde que pôs o apito à volta do pescoço, que se tem portado como um polícia de aluguer parvalhão. Open Subtitles منذا ان وضع الصافره حول عنقه تصرف و كأنه شرطي مستأجر غبي
    Diz-lhe para não se masturbar com uma corda à volta do pescoço. É perigoso. Open Subtitles اخبره الا يستمني والانشوطة حول عنقه , ان ذلك خطير
    Bem, além das marcas de estrangulamento à volta do pescoço, ele tem, o que parece ser, uma série de moedas entaladas na garganta. Open Subtitles بصرف النظر عن آثار الحبل الموجودة حول عنقه لديه على ما يبدو مجموعة عملات معدنية موجودة بحلقة
    Vais sentir um beliscão, talvez algum desconforto à volta do pescoço. Open Subtitles ستشعرين فقط بقرصة وربما بعض المداعبة حول رقبتك
    O ódio é como uma corrente em volta do pescoço que o leva a lugares onde você não quer ir. Open Subtitles الكراهية كسلسلة حول رقبتك تقيدك الي اماكن لا تريد الذهاب اليها
    Ela disse que a coisa estrangulava o marido com os tentáculos à volta do pescoço. Open Subtitles بأنّكانعندهاللوامسلفّت حول رقبة زوجها ويخنقه.
    Ela tinha uma meia à volta do pescoço quando a encontrei. Open Subtitles كان هناك جورب طويل حول رقبتها عندما وجدتها
    Eu tive correntes à volta do pescoço. Open Subtitles كان لي أغلال تثبيتها بإحكام حول رقبتي.
    Um pombo queimado amarrado em volta do pescoço. Open Subtitles وكان هناك حمامة متفحّمة مربوطة حول عنقها
    O mais difícil é arranjar amostras sem uma coleira à volta do pescoço. Open Subtitles اسمعي، الجزء الأصعب هو الحصول على العينات بدون وجود طوق حول عنقي.
    Eu e o Josef vamos para um parque, com cartazes à volta do pescoço a dizer que nós matamos Heydrich e cometeremos suicídio. Open Subtitles أنا و (يوزف) سنذهب إلى حديقة، نضع لافتات حول أعناقنا مكتوبّ عليها أننا قتلنا (هايدريك) و ننتَحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus