Li os vossos livros na Biblioteca. Os dois volumes. | Open Subtitles | أنا فقط قرأت كتابك في المكتبة، كل المجلدات. |
Só para seres o único a ler todos os 26 volumes... | Open Subtitles | لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟ |
Seleccionei um ou dois volumes que merecem atenção especial. | Open Subtitles | لقد اخذت واحد او اثنين من هذة المجلدات وهذا يستحق انتباة خاص |
Então porque está arquivado com esses volumes de alquimia? | Open Subtitles | اذا لماذا يحفظ هنا وسط هذه الإصدارات في الكيمياء؟ |
Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. | Open Subtitles | ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام |
20.000 testemunhas, 30 volumes de relatórios de provas, 682 páginas, o relatório será entregue ao Chefe de Estado que o tornará público. | Open Subtitles | الشهادات، ثلاثون أدرجت في 20.000 مجلد الدليل، 682 صفحة، هذا هو التقرير سوف يسلم لرئيس البلاد وسوف ينشر سريعاً |
É uma novela de seis volumes. | Open Subtitles | كلا،إنه المجلد السادس لرواية |
Contém todas as possíveis variações de textos, portanto, tem livros profundos mas também numerosos volumes de coisas sem qualquer valor. | TED | فهي تحتوي على كل تنوع ممكن في النصوص، لذا فهنالك بعض الكتب العميقة، لكن هناك أيضًا مجلدات لا تحصى مليئة بالثرثرة فقط. |
O conhecimento nele presente, determinados volumes identificam potenciais mentores para guiá-los nas vossas missões. | Open Subtitles | المعلومات التي بداخلها بعض المجلدات تشير إلى معلمين محتملين يقومون بأرشادكم لمهمتكم |
Estes são os volumes pedidos pelo professor Phoerum. | Open Subtitles | هذه هي المجلدات التي طلبها البروفيسور فيرم |
Assim que desejar. Há um grande número de volumes para ser catalogado. | Open Subtitles | فى أقرب وقت - هناك العديد من المجلدات تحتاج الى ترتيب - |
Cada um desses milhões de volumes que existiram nesta biblioteca, foram escritos à mão em rolos de papiro manuscritos. | Open Subtitles | كلّ واحدة من تلك المجلدات المليون التي كانت موجودة في هذه المكتبة... كانت مكتوبة بخط اليد... في مخطوطات من ورق البردي. |
Uma pergunta, dos três volumes de "Meu Amor", porque escolheu este para fazer o filme? | Open Subtitles | هل لي بسؤال ؟ من ضمن المجلدات الثلاث لرواية (يا حبي) لماذا إخترت هذا المجلد لتكيف مع الفلم ؟ |
Mostra-Ihe alguns volumes. | Open Subtitles | أخرج له بعض المجلدات |
Watson, adicionei vários volumes sobre análise de caligrafia à sua lista de leitura. | Open Subtitles | واتسون),لقد أضفت العديد من المجلدات بخصوص تحليل كتابة اليد لقائمة قرائتك الأسبوع الفائت |
Todos os 24 volumes. | Open Subtitles | الإصدارات ال24 كلها |
"A Antologia de Shakespeare", volumes de 1 a 12. | Open Subtitles | مقتطفات (شكسبير)، الإصدارات من 1 إلى 12. |
Se quisermos obter isso, e tornar possível essa estação de serviço, temos de encontrar formas de deslocar grandes volumes de mercadorias no espaço. | TED | إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء. |
Por isso, os volumes da história da Terra estão incompletos e desordenados. | TED | وهكذا، فإن كميات ضخمة من تاريخ الأرض شعثاء وغير مكتملة. |
Não sabemos bem, mas a maior biblioteca do mundo é a Biblioteca do Congresso dos EUA — são 26 milhões de volumes. | TED | حسناً, نحن لا نعرف تماماً, ولكن أضخم مكتبة كتب مطبوعة في العالم هي مكتبة الكونغرس -- 26 مليون مجلد, |
Se foi, porque não é o nome dele mencionado uma só vez nos 26 volumes do Relatório Warren, nem que seja para lhe limpar o nome? | Open Subtitles | إذا كانوا حققوا معه لماذا لم يذكر أسمه فى تحقيقات المباحث الفيدرالية ولم يذكر أسمه مرة واحدة في 26 مجلد بأكملها من تقرير وارن حتى لو كان لتبرئة ساحته ؟ |
Enquanto eu ponderava, fraco e cansado, sobre muitos volumes pitorescos e curiosos de conhecimento esquecido, eu babado, quase a ressonar subitamente surgiu uma batida como se alguém gentilmente batesse, batesse à porta da minha sala... | Open Subtitles | حيث تأملت بضعف وخيفة الكثير من مجلدات العلم المنسية أومأت وكدت أغفل وفجأة سمعت طرقاً |