"volumes" - Traduction Portugais en Arabe

    • المجلدات
        
    • الإصدارات
        
    • كميات
        
    • مجلد
        
    • المجلد
        
    • مجلدات
        
    • تقرير وارن
        
    Li os vossos livros na Biblioteca. Os dois volumes. Open Subtitles أنا فقط قرأت كتابك في المكتبة، كل المجلدات.
    Só para seres o único a ler todos os 26 volumes... Open Subtitles لأنك الرجل الوحيد الذي قرأ كافة المجلدات الـ 26 من تقرير وارن ؟
    Seleccionei um ou dois volumes que merecem atenção especial. Open Subtitles لقد اخذت واحد او اثنين من هذة المجلدات وهذا يستحق انتباة خاص
    Então porque está arquivado com esses volumes de alquimia? Open Subtitles اذا لماذا يحفظ هنا وسط هذه الإصدارات في الكيمياء؟
    Tudo o que eu sei, é que estes gajos são bons, eles fazem grande volumes com muitos produtos. Open Subtitles ، كل ما اعرفه أن هؤلاء الرجال يعملون فى هدوء ينقلون كميات كبيرة فى هدوء تام
    20.000 testemunhas, 30 volumes de relatórios de provas, 682 páginas, o relatório será entregue ao Chefe de Estado que o tornará público. Open Subtitles الشهادات، ثلاثون أدرجت في 20.000 مجلد الدليل، 682 صفحة، هذا هو التقرير سوف يسلم لرئيس البلاد وسوف ينشر سريعاً
    É uma novela de seis volumes. Open Subtitles كلا،إنه المجلد السادس لرواية
    Contém todas as possíveis variações de textos, portanto, tem livros profundos mas também numerosos volumes de coisas sem qualquer valor. TED فهي تحتوي على كل تنوع ممكن في النصوص، لذا فهنالك بعض الكتب العميقة، لكن هناك أيضًا مجلدات لا تحصى مليئة بالثرثرة فقط.
    O conhecimento nele presente, determinados volumes identificam potenciais mentores para guiá-los nas vossas missões. Open Subtitles المعلومات التي بداخلها بعض المجلدات تشير إلى معلمين محتملين يقومون بأرشادكم لمهمتكم
    Estes são os volumes pedidos pelo professor Phoerum. Open Subtitles هذه هي المجلدات التي طلبها البروفيسور فيرم
    Assim que desejar. Há um grande número de volumes para ser catalogado. Open Subtitles فى أقرب وقت - هناك العديد من المجلدات تحتاج الى ترتيب -
    Cada um desses milhões de volumes que existiram nesta biblioteca, foram escritos à mão em rolos de papiro manuscritos. Open Subtitles كلّ واحدة من تلك المجلدات المليون التي كانت موجودة في هذه المكتبة... كانت مكتوبة بخط اليد... في مخطوطات من ورق البردي.
    Uma pergunta, dos três volumes de "Meu Amor", porque escolheu este para fazer o filme? Open Subtitles هل لي بسؤال ؟ من ضمن المجلدات الثلاث لرواية (يا حبي) لماذا إخترت هذا المجلد لتكيف مع الفلم ؟
    Mostra-Ihe alguns volumes. Open Subtitles أخرج له بعض المجلدات
    Watson, adicionei vários volumes sobre análise de caligrafia à sua lista de leitura. Open Subtitles واتسون),لقد أضفت العديد من المجلدات بخصوص تحليل كتابة اليد لقائمة قرائتك الأسبوع الفائت
    Todos os 24 volumes. Open Subtitles الإصدارات ال24 كلها
    "A Antologia de Shakespeare", volumes de 1 a 12. Open Subtitles مقتطفات (شكسبير)، الإصدارات من 1 إلى 12.
    Se quisermos obter isso, e tornar possível essa estação de serviço, temos de encontrar formas de deslocar grandes volumes de mercadorias no espaço. TED إذا تمكنا من الحصول على ذلك ، وجعلنا محطة الوقود ممكنة، لدينا السبيل لتحريك كميات كبيرة من الحمولة عبر الفضاء.
    Por isso, os volumes da história da Terra estão incompletos e desordenados. TED وهكذا، فإن كميات ضخمة من تاريخ الأرض شعثاء وغير مكتملة.
    Não sabemos bem, mas a maior biblioteca do mundo é a Biblioteca do Congresso dos EUA — são 26 milhões de volumes. TED حسناً, نحن لا نعرف تماماً, ولكن أضخم مكتبة كتب مطبوعة في العالم هي مكتبة الكونغرس -- 26 مليون مجلد,
    Se foi, porque não é o nome dele mencionado uma só vez nos 26 volumes do Relatório Warren, nem que seja para lhe limpar o nome? Open Subtitles إذا كانوا حققوا معه لماذا لم يذكر أسمه فى تحقيقات المباحث الفيدرالية ولم يذكر أسمه مرة واحدة في 26 مجلد بأكملها من تقرير وارن حتى لو كان لتبرئة ساحته ؟
    Enquanto eu ponderava, fraco e cansado, sobre muitos volumes pitorescos e curiosos de conhecimento esquecido, eu babado, quase a ressonar subitamente surgiu uma batida como se alguém gentilmente batesse, batesse à porta da minha sala... Open Subtitles حيث تأملت بضعف وخيفة الكثير من مجلدات العلم المنسية أومأت وكدت أغفل وفجأة سمعت طرقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus