"vontade com" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرتاحة مع
        
    • مريحة مع
        
    • بالراحة مع
        
    • مرتاح مع
        
    Porque se não estivesse à vontade com esse nível de responsabilidade é porque está no sitio errado. Open Subtitles لأنك إن لم تكوني مرتاحة ...مع ذلك المستوى من المسؤولية فأنت في المكان الخطأ ...
    Descobri que não estou à vontade com quem não gostava de mim no liceu. Open Subtitles وجدت أنني غير مرتاحة مع الأشخاص الذين أبغضوني في المدرسة الثانوية
    Sei que ficará à vontade com os meus números. Open Subtitles وأنا أعلم أنك سوف تكون مريحة مع أرقامي.
    E talvez agora fique mais à vontade com este velho peregrino. Open Subtitles وربما أنت الآن أكثر من ذلك بقليل مريحة مع هذا الحاج القديم.
    Mas, mais importante que isso, as pessoas sentem-se à vontade com a ideia do curso avançado de penico. TED ولكن الأهم من ذلك، شعروا بالراحة مع فكرة نونية التدريب المتقدمة للأطفال.
    Acho que ainda não estou à vontade com essa coisa de gay. Open Subtitles أنا فقط غير مرتاح مع موضوع الشواذ هذا حتى الآن
    Não fico à vontade com Orientais. Open Subtitles لم يبدلوكي انا لست مرتاحة مع الشرقيون
    Estamos aqui para que fique à vontade com o seu testemunho. Open Subtitles نحن هنا فقط لجعلك مرتاحة مع شهادتك
    Podias ajudar-me a pô-la à vontade com a Bella. Open Subtitles ربما يمكنك مساعدتي في جعلها مرتاحة مع (بيلا)
    Estás mais à vontade com a Gretchen do que com qualquer um deles. Open Subtitles أنتِ مرتاحة مع (غريتشن) أكثر مما كنتِ مرتاحة مع أي من هؤلاء الرجال إذاً ماذا تقول (بيت)؟
    Achamos que a Kate estava à vontade com estes tipos. Como? Open Subtitles نظن أن (كاتي) كانت مرتاحة مع هذان الشخصين
    Deirdre, não sei se me sinto à vontade com um homem no nosso refúgio. Open Subtitles ديردرى ,انا لا اشعر بالراحة مع وجود رجل بيننا
    Ainda não me sinto à vontade com tudo isto. Open Subtitles لا زالت لا أعتقد أنني أشعر بالراحة مع الفكرة بأكملها
    Quero que se sintam à vontade com esta ideia, portanto imaginem as coisas que vou mostrar, essas tecnologias e essa atitude que diz: "Nós vamos reutilizar isto. TED وأريدُ أن أشعركم بالراحة مع هذه الفكرة، لذلك تخيلوا الأشياء التي بصدد أن أريكم إياها، هذه التقنيات، وهذا الموقف الذي يقول، "سنعيدُ إستخدام هذا،
    Não sei como podes ficar à vontade com os tipos, quando eles fazem o que fazem. Open Subtitles لاأعرف كيف انت مرتاح مع هؤلاء الأصحاب
    - Ouve... O Wyatt não se sentia à vontade com o tipo de pessoa que eu era sem os medicamentos, é tudo. Open Subtitles انظر، (وايت) كان غير مرتاح مع الشخص الذي كنت عليه بدون تلك الحبوب، هذا كل شيء
    Alguém que esteja à vontade com diretores de conselhos executivos que vejam a Learjet como uma ferramenta, não uma extravagância fútil para estrelas de cinema e cãezinhos. Open Subtitles تحتاجون شخص مرتاح مع مجلس الإدارة في "ليرجت" الذين يرونه كأداة، ليس مبذّر تافه يجلب نجوم السينمائيين وحيواناتهم الأليفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus