Nunca pensei que ficaria contente em vos ver, rapazers. | Open Subtitles | .لم اعتقد ابدا اننى ساكون سعيد لرؤيتكم يا رفاق |
Bem, em Arizona vão ficar felizes por vos ver, rapazes. | Open Subtitles | بعض الاشخاص في اريزونا سيفرح جدا لرؤيتكم يااولاد |
Que alívio, nunca fui tão feliz por vos ver. | Open Subtitles | يا للفرج، لم اعتقد سأكون سعيدة جدا رؤيتكم |
Não, mas aposto que ele gostará de vos ver. | Open Subtitles | لا, ولكن أراهن أنه سيشعر بالسعادة عند رؤيتكم |
Nada me deixa mais feliz do que vos ver amigos. | Open Subtitles | لا شيء يجعلني أسعد من رؤيتكما أنما الأثنين متصادقين |
Devem estar com fome. Estou espantado de vos ver cá. | Open Subtitles | أنتما جائعان حتماً تفاجأت فعلاً لرؤيتكما هنا. |
Estou muito feliz por vos ver a todos, e espero que haja muita cerveja. | Open Subtitles | أنا سعيد برؤيتكم جميعا وأتمني أن يكون هناك الكثير من الجعه |
Só quero dizer, em nome dos Thathoo, como estamos felizes por vos ver, seus passarinhos, finalmente em fusão. | Open Subtitles | أودّ نيابة عن فرقة (تاتو) الإعراب عن قدر سعادتنا برؤيتكما يا طائريّ الحبّ أخيرًا تندمجان. |
Eu não estava a suportar a ideia de não vos ver antes de irem. | Open Subtitles | فالواقع,لم استطع تحمّل الفكره بألا اراكم قبل ان تغادروا المدينة |
Estou tão feliz por vos ver a todos aqui. Irmãos, antes de vos dizer algo... | Open Subtitles | أنا جد سعيد لرؤيتكم جميعا هنا، يا إخواني |
Nunca pensei que ficaria contente por vos ver. | Open Subtitles | لن أعتقد أنني سأكون سعيدة لرؤيتكم يا رفاق. |
Não sei como é que conseguiste, mas, estou feliz por vos ver num só lugar. | Open Subtitles | لا أعرف كيف لك أنتبتعدهكذا, لكني سعيدة للغاية لرؤيتكم أنتماالإثنانِبمكانٍواحد. |
Disse que estava contente por vos ver, porque sabia que iam fazer asneira e facilitar-me a vida. | Open Subtitles | قلتُ أنّي مسرور لرؤيتكم لأنّي عرفتُ أنّكم ستخفقون وتُسهّلون عليّ حياتي. |
Depois do que aconteceu ontem, fico grato por vos ver a todos de volta, porque o trabalho que temos pela frente é de extrema importância. | Open Subtitles | نظرا لأحداث ليلة أمس لا يُمكن أن أعبر عن مدى إئتماني لرؤيتكم جميعًا هنا اليوم لأن العمل الذى أمامنا |
Estou feliz por vos ver todos aqui comigo, à chuva. | Open Subtitles | تسرني رؤيتكم جميعاً هنا تحت المطر برفقتي اليوم. |
Queria dizer-te que gostei muito de vos ver. | Open Subtitles | لقد أردت إخباركم أنه من الرائع رؤيتكم يا رفاق |
Bom, pensei muito sobre isto e tenho a dizer que por muito que gostasse de vos ver a gozar a vida numa zona tropical e quente sentiria demasiadas saudades. | Open Subtitles | لقد فكرت ملياً في الأمر ويجب أن أقول أني بقدر رغبتي في رؤيتكما تستمتعان بحياتيكما |
Nem consigo dizer-vos o alívio que é em vos ver. | Open Subtitles | لا يسعني أن أخبركما كم من المريح رؤيتكما.. |
O meu coração dá pulos, por vos ver novamente juntos. | Open Subtitles | كالغزال فرحا يقفز قلبى ثانيا معا لرؤيتكما |
Além de muito querermos vos ver, a necessidade de vos usar... levou-nos a vos chamar com urgência. | Open Subtitles | إنــه من شوقنا لرؤيتكما وحاجتنا لخدماتكما تم الإرسال في طلبكما بسرعة |
Não o matem! Nunca pensei ficar contente por vos ver, seus sacanas. | Open Subtitles | أنا مَا إعتقدتُ أنا سَأكُونُ سعيدَ لرُؤيتك أيها القذرين |