Não vos vou mentir e dizer que foi rápido ou fácil para mim encontrar algo positivo para viver com esta doença, mas encontrei-o. | TED | لن أكذب عليكم وأقول أني بسرعة وسهولة عثرت على حيز إيجابي وأنا مصاب بهذا المرض، ولكني عثرت عليه. |
Sim, sim, não vos vou mentir. As hipóteses são de isso acontecer. | Open Subtitles | -نعم أنا لن أكذب عليكم الإحتمالات تشير إلى أن هذا سيحدث |
Não vos vou mentir. Sou um grande fã da nudez gratuita. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم أنا معجب كبير بالعري الغير اللازم |
Não vos vou mentir. | Open Subtitles | انا لن اكذب عليكم بذلك |
Filhos de Stoolbend, não vos vou mentir. | Open Subtitles | أبناء ستولبيند لن اكذب عليكم |
Não vos vou mentir sobre a investigação, porque isso não faz sentido. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم بشأن هذا التحقيق لأنّي لا أرى جدوى في ذلك |
Escutem, não vos vou mentir... não será fácil... mas sei que conseguem. | Open Subtitles | اسمعوا، لن أكذب عليكم. لن يكون الأمر سهلاً. لكن أعلم بوسعنا فعل ذلك. |
Não vos vou mentir acerca disso. Haverá baixas. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم حول الأمر .سيكون هناك ضحايا |
Não vos vou mentir, rapazes. O Iraque talvez seja difícil. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم ولكن العراق هي المشكلة "مشكلة ولكن من دمرها يا ترى ؟ |
Não vos vou mentir, eles com certeza serão comidos pelos falcões. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم, ستلتهمكم الصقور بالتأكيد |
Não vos vou mentir. Temos pouca informação. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم بأننا بموضع حسًاس للغاية |
Não vos vou mentir, rapazes. | Open Subtitles | لن أكذب عليكم يا رفاق |