como vos comover com as vossas emoções, mas também pôr a vossa mente trabalhar. | TED | كيفية تحريك عواطفكم، ولكن أيضا جعل عقلك يعمل. |
Não fiquem surpreendidos se sentirem o corpo um pouco agitado quando se sentarem para não fazer nada e a vossa mente se sentir assim. | TED | ولا تندهش إذا كنت بدأت تشعر بالإنفعال في جسدك حين تجلس و لا تقوم بأي شيء وكذلك عقلك |
CA: A vossa mente está repleta de ideias, e não apenas ao acaso. | TED | يزخر عقلك بالعديد من الأفكار وهي ليست عشوائية فقط. |
Quero abalar a vossa confiança de que conhecem o interior profundo da vossa mente de que vocês são uma autoridade quanto à vossa consciência. | TED | أريد أن أزعزع ثقتكم بأنكم ستعرفون عقولكم المتوغلة بداخلكم ذلك بأنكم لديكم الصلاحية عن إدراككم |
Refiro-me à linguagem, evidentemente, porque ela permite-nos implantar um pensamento, a partir da vossa mente, diretamente na mente de outra pessoa, e os outros podem tentar fazer o mesmo connosco, sem que qualquer de nós tenha de se submeter a uma cirurgia. | TED | أتكلم عن لغتكم، بالطبع، لأنها تتيح لكم أن تزرعوا فكرة من عقولكم مباشرة في عقل شخص آخر، وهم قد يحاولوا فعل الشيء نفسه لك، دون أن يضطر أي منكما لإجراء جراحة. |
Mas aposto que foi mostrado de uma forma que não ficou na vossa mente. | TED | لكني اراهن أنها قدمت لكم بطريقة بحيث أنها لم تثبت في أذهانكم. |
Agora, quando eu tocar o triângulo, imaginem a vossa mente turva a ficar completamente branca. | Open Subtitles | الأن, عندما أرن الرّنّة. أريدكم أن تصوروا عقلكم المغيِّم. و التفرغ داخل مدى واسع أبيض هش. |
E então libertam o corpo da vossa mente. | Open Subtitles | ثم تفصلين جسدك عن عقلك العملية فيزيائية بحتة |
Penso que a vossa mente está virada para outro lado e para outro propósito. | Open Subtitles | أعتقد بأن عقلك يعمل بطريقة أخرى ولغرض آخر لا.. |
Acalmem a vossa mente até que não haja pensamento. Então, podem ver a sua verdadeira natureza. | Open Subtitles | إصمت عقلك حتى لايكون هناك أي أفكار حينها سترى حقيقة طبيعتك |
Uma coisa que eu sei é que ter uma abertura dessas na vossa mente, não é nada bom. | Open Subtitles | شيء واحد أعرفه إن وجود فتحة في عقلك هذا ليس بالأمر الجيد |
E se fôssemos capazes de arranjar espaços onde nos deparássemos com obras onde nos dissessem, usem estas obras de arte para cimentar estas ideias na vossa mente, nós obteríamos muito mais da arte. | TED | واذا استطعنا ان ننظم المساحات حيث نتجول خلال الاعمال بحيث نكون على علم باستخدام تلك الاعمال الفنية لنرسخ تلك الافكار في عقلك سوف نحصل على الكثير من الفن |
Por instantes, pensem nessa palavra "TED" à vossa frente. Está mesmo à frente da vossa mente. | TED | لثانية فقط فكر في أن كلمة "TED" أمامك اذا هي في عقلك، و انها هناك أمام عقلك. |
Estão cientes de como a vossa mente reage ao fracasso? | TED | هل أنت مدرك لردة فعل عقلك للفشل؟ |
Porque, se a vossa mente vos tenta convencer que são incapazes de algo e vocês acreditam, então, como aquelas duas crianças, vão começar a sentir-se perdidos e a desistir demasiado cedo, ou a nem sequer tentar. | TED | لأنه حتى لو حاول عقلك إقناعك بعدم قدرتك على فعل شيء ما، وصدقته أنت، إذًا فمثل الطفليين، ستبدأ بالشعور بالعجز وستتوقف عن المحاولة أقرب من المفترض، أو لن تحاول على الإطلاق. |
Muito bem. Limpem a vossa mente de tudo. | Open Subtitles | حسناً أخلوا عقولكم من كل شيء |
Deixem que a vossa mente divague pelo silêncio. | Open Subtitles | دعوا عقولكم تدخل منطقة الصمت |
Ver o destino na vossa mente. | Open Subtitles | استحضروا الوجهة في عقولكم. |
São apenas moléculas simples, mas, se as cheirarem através destes dois pequenos orifícios que têm na cara, terão, na vossa mente, a nítida impressão de uma rosa. | TED | إنها مجرد جزيئات عادية، لكن إذا شمها أحدكم عن طريق عضو الشم على وجوهكم، سيرسم في أذهانكم انطباع على أنها وردة. |
Esvaziem a vossa mente e concentrem-se. | Open Subtitles | صفوا أذهانكم وركزوا |
Desanuviem a vossa mente... e o planeta errante de Obi-Wan nós acharemos. | Open Subtitles | ...صفّوا أذهانكم وسنجد كوكب (أوبي وان) الضال |
Lá vamos nós. (Risos) A qualquer momento, onze milhões de pedaços de informação chegam à vossa mente. | TED | (ضحك) في أي لحظة، تدخل 11 مليون معلومة إلى عقلكم. |