"vossa protecção" - Traduction Portugais en Arabe

    • حمايتكم
        
    • لحمايتكم
        
    Não sabiam que ele tinha desaparecido, e estava sob a vossa protecção? Open Subtitles ألم تعرفوا بأنه مفقود و قد كان تحت حمايتكم ؟
    Não antecipamos qualquer violência, mas, os seguranças estão aqui para vossa protecção. Open Subtitles نحن لا نتوقع حصول أي اعمال عنف لكن الحراس هنا من أجل حمايتكم
    Ela quase foi morta sob a vossa protecção. Open Subtitles كادت تُصاب بأعيرة ناريّة وهي تحت حمايتكم.
    Dêem-me 200 dólares cada um, para vossa protecção. Assim esquecerei o insulto. Open Subtitles ليعطنى كل واحد منك 200 دولار لحمايتكم و سأنسى الاهانة
    Os guardas estão aqui para vossa protecção. Queremos manter-vos em segurança. Open Subtitles ولكن هذا ليس بسجن ، الحراس هنا لحمايتكم ، نحن نريدكم ان تكونوا بأمان
    Uma vez por semana, vão-me pagar pela vossa protecção. Open Subtitles ستدفعون لي مرة كل اسبوع من اجل حمايتكم
    E os corpos nas minhas ruas também são a vossa protecção? Open Subtitles والجثث الملقاة في شوارعي، أهذا ضمن حمايتكم أيضًا؟
    Não é uma coisa vossa, foi para vossa protecção. Open Subtitles لأنه يعلم أن هذه المهمة ليست من إختصاصكم كان يبتغي حمايتكم
    Uma grande e nobre casa foi colocada sob a vossa protecção. Open Subtitles قد تم وضع بيتٌ فخم وكبير تحت حمايتكم
    O Javier fez planos para garantir a vossa protecção. Open Subtitles لقد أعد خافيير خططًا لضمان حمايتكم.
    Segunda, e isto é tanto para vossa protecção, como para minha. Open Subtitles والثاني من أجل حمايتكم وحمايتي.
    O teu trabalho põe-te paranoico. - Não, é para a vossa protecção. Open Subtitles وظيفتك تجعلك مرتاباً - لا، هذا من أجل حمايتكم -
    Hoje vou precisar da vossa protecção. - Sr. Presidente. Open Subtitles سأحتاج إلى حمايتكم اليوم
    Para a vossa protecção. Open Subtitles و لأجل حمايتكم فحسب
    - Para vossa protecção. Open Subtitles -من أجل حمايتكم .
    E temos, assim, de começar a evacuação imediata de Wayward Pines para vossa protecção. Open Subtitles وأنه علينا البدأ بالإخلاء الفوري للمدينة، لحمايتكم
    É esse o preço da vossa protecção contra a Aliança Luciana? Open Subtitles هذا هو الثمن لحمايتكم لنا من حلف "لوشيان" ؟
    Isto é para vossa protecção. Open Subtitles "{\cH70BFDC}"هذا لحمايتكم
    Isto é para vossa protecção. Open Subtitles "{\cH70BFDC}"هذا لحمايتكم
    É para vossa protecção. Open Subtitles هذا لحمايتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus