"vossas caras" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجوهكم
        
    • وجهكما
        
    • النظرة على
        
    • على وجهيكما
        
    • وجوهكن
        
    Não apareçam na minha loja! Fixei as vossas caras. Open Subtitles جميعكم , ابتعدوا عن متجري أنا أتذكر وجوهكم
    Deviam ter visto as vossas caras agora, a culparem-se uns aos outros. Open Subtitles عليكم ان تروا اشكال وجوهكم حالياً عندما اصبحتم تلومون بعضكم البعض
    Olhos para cima. Vamos ver as vossas caras, ambas as faces. Open Subtitles أرفعوا رؤسكم يا رفاق، دعونا .نرى وجوهكم من كِلا الجانبين
    Annie, Izzy, as vossas caras são quase tão patéticas como as vossas bolsas. Open Subtitles أنى إيزى وجهكما مثير للشفقة تقريبا كطلب المنحة الدراسية
    Sinto-o aqui. E estou a ver as vossas caras, as vossas caras estão a dizer-me qualquer coisa. TED انا اراقب وجوهكم لان وجوهكم تخبرني شيئاً ما
    Mas estou a ver nas vossas caras que ainda estão um pouco céticos. TED ولكني أستطيع أن أرى في وجوهكم أنه ما زال يخامركم الشك
    Felizmente, não vos chamei aqui para ver as vossas caras sorridentes, mas para vos dizer que temos de fazer algumas alterações visto que teremos mais duas pessoas a viver nesta casa. Open Subtitles لحسن الحظ، أنا لم أدعوكم هنا جميعكم لكى أرى الابتسامه على وجوهكم لكنى أردت أعادة تنظيم بعض الأمور
    Mas, francamente, estou farto de ver as vossas caras feias e as vossas personalidades enfadonhas! Open Subtitles لكن ، لقد سئمت من وجوهكم القبيحة و شخصياتكم الكئيبة
    Mostrem as vossas caras de rato! - Fiquem no mato, onde é o vosso lugar! Open Subtitles اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون
    Viemos para ver os traidores. Cabeças para cima, deixem-me ver as vossas caras. - Olhem para eles. Open Subtitles لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم
    E a poder olhar para as vossas caras. Open Subtitles على أن أحيا دون أن أقدر أن أرفع عينيي في وجوهكم
    Só queria dizer que se isto for um sucesso, e eu conseguir ver as vossas caras pela primeira vez, Open Subtitles إذا نجح هذا الشيء و استطعت أرى وجوهكم للمرة الأولى
    Só percebi o gorda que estava pelas vossas caras. Open Subtitles لم أدرك أني سمينه إلا بعد أن رأيت ذلك في وجوهكم
    A julgar pelas vossas caras, cheira-me que vocês também não encontraram o Aang. Open Subtitles بالنظر إلى وجوهكم أعتقد أنكم لم تجدوا آنـج أيضاً
    Quando a estrela se tornou numa supernova, uma das vossas crianças viu as vossas caras. Open Subtitles حينما أنفجر السُديم, إحدى أطفالكِ رأت وجوهكم
    Não quero ver as vossas caras feias outra vez, seus idiotas! Open Subtitles لا أريدُ أن أرى وجوهكم مجدداً و سأبرحكم ضرباً
    Sabes o que vão fazer? Vão pôr-vos em salas separadas, apontar luzes fortes às vossas caras e ver se as histórias são iguais. Open Subtitles سيزجانكما في حجر منفصلة، يلصقون مصابيح في وجهكما
    Bem, é uma pena que ele não possa ver as vossas caras quando souberem. Open Subtitles ...من السىء للغاية ألا يتمكن من رؤية وجهكما عندما تكتشفا
    Mas assim não veria a reacção das vossas caras. Open Subtitles حسنا, ثم لم اكن لارى هذه النظرة على وجهك
    Disse-lhe que resolveremos isso. Distorceremos as vossas caras. Open Subtitles أخبرتك بأنا سنتدبر ذلك سنقوم بالتشويش على وجهيكما
    Mas eu nunca mais quero ver as vossas caras de novo Open Subtitles ولكن عندها لا أريد رؤية وجوهكن أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus