Os do teu género, com os vossos pensamentos sombrios e as vossas preocupações, andam demasiado ocupados a lamber uma ferida imaginária. | Open Subtitles | بدون مزاح, صنفك مع أفكارك القاتمة ومع قلقك لا تزال مشغولاً في لعق جروحك الوهميـة |
Ouço as vossas preocupações, as vossas frustrações, mas quanto mais discutirem, mais o vosso povo sofre. | Open Subtitles | اسمع قلقك احباطك لكن كلما جادلت كلما عاني شعبك اكثر انت على صواب . |
Escreverei à Isabel imediamente, falando-lhe das vossas preocupações. | Open Subtitles | سأكتب لـ اليزابيث وأخبرها عن قلقك |
Existe uma coisa que vocês sabem sobre mim, algo muito pessoal, e há algo que eu sei sobre cada um de vocês e que está no centro das vossas preocupações. | TED | هناك أمر ما تعرفونه عني، شيء خاص جدا، وهناك أمر ما أعرفه عن كل واحد منكم وهو أمر يشكل مصدر قلقكم. |
Compreendemos as vossas preocupações, mas sabe... era escusado o Delegado Czar da Droga ter viajado 48 km para norte para transmitir essa mensagem. | Open Subtitles | نحن نتفهم قلقكم ..لكن ، كما تعرفون أن يقود مفوّض مركز مراقبة المخدّرات ...48كلم شمالا لمجرد تسليم هذه الرسالة ، هذا غير ضروري |
Podem crer que não estou a tentar aliviar as vossas preocupações, mas quero que compreendam que, se for necessário um alerta... | Open Subtitles | الأن , صدقوني , انني لا احاول من تخفيف مخاوفكم ...لكن اريدكم ان تفهموا اذا جاء وقت اعلان حالة التأهب |
Nós somos sensíveis às vossas preocupações ecológicas. | Open Subtitles | -لا تقلقوا ، نراعي مخاوفكم البيئية |
O Príncipe Doran espera que isto satisfaça as vossas preocupações acerca do bem-estar da Princesa. | Open Subtitles | الأمير (دوران) يآمل أن يُرضيك هذا بشأن قلقك على صحة الأميرة |
Iremos eliminar a raiz das vossas preocupações. | Open Subtitles | سنمحوا أساس قلقكم. |
Estou ciente das vossas preocupações. | Open Subtitles | أعلمُ قلقكم. |
Irei, com certeza, compartilhar as vossas preocupações. | Open Subtitles | من المؤكد أني سأنقل مخاوفكم |
Compreendo as vossas preocupações, senhores. | Open Subtitles | أتفهم مخاوفكم يا سادة |