"vosso capitão" - Traduction Portugais en Arabe

    • قائدكم
        
    • قبطانكم
        
    • القبطان
        
    • الكابتن يتحدث
        
    • معكم قائد
        
    Ele agora é o vosso capitão. Façam o que ele disser. Entendido? Open Subtitles هذا الرجل الآن قائدكم أنتم كما يقول.هل أنا مفهوم؟
    Alguma coisa que atrase a sua entrega, juntamente com todas as amostras relevantes e respectivo trabalho, resultará na morte do vosso capitão e companheiro. Open Subtitles أي شيء أقل من تسليمها جنبا إلى جنب مع جميع معداتها و عيناتها وعملها ، سيؤدي إلى وفاة قائدكم ورفيقه
    Para os que ficarem seremos homens livres, e eu serei o vosso capitão. Open Subtitles و الباقون سيكونون رجالاً أحراراً و سأكون قبطانكم
    E depois serviu-se do vosso ressentimento comigo, para esconder o seu crime... e assim tentar tornar-se no vosso capitão. Open Subtitles وثم أثار إستيائكم ليغطي على جريمته وجعل نفسه قبطانكم.
    O Código da lrmandade, escrito por Morgan e Bartholomew, diz que posso falar com o vosso capitão. Open Subtitles قانون عرض الأخوة عليكم أن تأخذوني إلي القبطان أنا أعرف القانون
    Pessoal, fala o vosso capitão. Open Subtitles هنا الكابتن يتحدث
    Senhoras e senhores, este é o vosso capitão a falar. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، معكم قائد الطائرة
    Saibam quem é o vosso capitão e, se tiverem problemas, avisem-no. Open Subtitles اعلموا قائدكم وأبعثوا له بإشارة لو واجهتكم مشكلة
    Parem ja com isto! É o vosso capitão que vos fala! Open Subtitles هل يمكن ان نتطرق لهذا هذا قائدكم يتحدث
    Atenção, tripulação, daqui fala o vosso capitão. Open Subtitles إنتباه أيها الطاقم, هذا قائدكم يتحدث
    Daqui fala o vosso capitão. Olhem para os vossos ecrãs. Open Subtitles الكل , هذا قائدكم انظروا للشاشات
    O vosso capitão chegou com uma laceração no rosto. Open Subtitles لقد أُحضر قائدكم بجرح في خدّه.
    Mas só com o vosso capitão. Open Subtitles أنا مُستعد للتحدث ولكن إلى قائدكم فقط
    Entusiasmo para com o vosso capitão, homens! Open Subtitles شدّوا مِنْ عزمكم لأجل قبطانكم يا رجال
    Atenção a todos, fala o vosso capitão. Open Subtitles انتباه للجميع قبطانكم يتحدث
    Boa tarde, aqui é o vosso capitão Bill Adama. Open Subtitles طاب مساؤكم، هنا قبطانكم (بيل أداما)
    Atenção, fala o vosso capitão. Tenho boas e más notícias. Open Subtitles إنتباه , هذا القبطان يتحدّث لدي أنباء سارّة وأنباء سيئة
    Aqui fala o vosso capitão, todas as crianças têm permissão para brincar na parte de trás do navio Open Subtitles القبطان يتحدث، جميع الأطفال مسموح لهم بالعب على ظهر السفينة
    E alimentou o vosso ressentimento, para tornar-se vosso capitão. Open Subtitles ليثير إستياءكم ليجعل نفسه القبطان.
    Atenção todos, aqui é o vosso capitão. Open Subtitles إنتبهوا جميعاً الكابتن يتحدث
    Senhoras e senhores, este é o vosso capitão a falar. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، معكم قائد الطائرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus