O vosso desejo de voltarem ao vosso mundo natal era muito forte. | Open Subtitles | كانت رغبتك في العودة إلى وطنك بالغة القوة |
Não é um dos tópicos da conferência de paz... o vosso desejo, de aumentar a vigilância... controlando o sistema Internacional de satélites? | Open Subtitles | ليست أحد مواضيع مؤتمر السلام رغبتك.. بتحين المراقبة |
Talvez seja através do vosso desejo de sobreviver que o vosso propósito maior será revelado. | Open Subtitles | ربما انه من خلال رغبتك فى النجاة ان غرضك العظيم سوف يظهر |
A vossa raiva pelo descaramento do patife disfarçará o vosso desejo de matar. | Open Subtitles | إن غضبك تجاه الكلب اللقيط سيخفي رغبتك بقتلهم. |
O vosso desejo realizou-se. Vou ter um bebé! | Open Subtitles | أمنيتكم أصبحت حقيقية أنا سأُرزق بطفل |
É vosso desejo que o Charles seja baptizado pela fé que professamos? | Open Subtitles | "هل هى رغبتكم أن يتم تعميد "تشارلز بمبادىء الكنيسة والتى وضحناها لكم جميعا؟ |
Entendo o vosso desejo de aumentar o preço da compra, meu amigo, mas a vossa organização jurou fidelidade à minha. | Open Subtitles | أتفهّم رغبتك بزيادة السعر المطلوب، ياصديقي لكن، منظمتك أقسموا بالولاء لي. |
Podeis matá-lo, se for esse o vosso desejo. | Open Subtitles | تستطيع قتل له، إذا كان هذا هو رغبتك. |
Entre outros assuntos, o vosso desejo de uma nova cruzada para recuperar a Terra Santa. | Open Subtitles | بالإضافة إلى مسائل أخرى, أخبرته عن رغبتك في تأمين حملة صليبية جديدة لاستعادة الأراضي المقدسة . |
É vosso desejo, Uther, unir-vos a esta mulher? | Open Subtitles | هل هي رغبتك (أوثر) أن تتحد مع هذه المرأة ؟ |
É vosso desejo, Arthur, tornar-vos uno com esta mulher? | Open Subtitles | أهي رغبتك يا(آرثر)أن تصبح شخصاً واحداً مع هذه المرأة؟ |
É vosso desejo, Elena, tornar-vos una com este homem? | Open Subtitles | أهي رغبتك يا(إلينا)أن تصبحين شخصاً واحداً مع هذا الرجل؟ |
Pois bem, "Clovers", o vosso desejo será satisfeito. | Open Subtitles | حسناُ، كلوفيرس لقد تحققت أمنيتكم |
Partiremos, se é vosso desejo. | Open Subtitles | سنرحل منها إن كانت هذه رغبتكم |