Fundamentalmente trata-se da constelação, em que se encontram os planetas no momento do vosso nascimento, que vai influenciar profundamente o vosso futuro. | Open Subtitles | بشكل أساسى ، هو الإعتقاد أو الإيمان بأن شكل الأبراج عند وقت مولدك تؤثر بشكل عميق على مستقبلك |
Vai afectar o vosso futuro porque estão a olhar para vocês mesmos ao revés. | Open Subtitles | سيؤثر ذلك على مستقبلك لأنّك تنظر إلى نفسك بشكلٍ عكسي |
Mas, na verdade, representa o quanto se interessam pelo vosso futuro. | Open Subtitles | لكن ، جدّيا ، هي مِقدار الإهتمام الذي ستحصل عليه في مستقبلك |
Apenas determinam o vosso futuro social, estatuto e... sucesso financeiro, caso haja. | Open Subtitles | بل تحدد فقط مستقبلكم الإجتماعي ونجاحكم المالي، إن كان لهما وجود |
Façam o que fizerem, nunca terão o vosso futuro de volta. | Open Subtitles | كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا |
Para assegurar o vosso futuro, algumas liberdades têm se ser travadas. | Open Subtitles | و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات |
"Que o pior dia do vosso passado seja o melhor dia do vosso futuro. " | Open Subtitles | أسوأ يوم في ماضيك يكون أفضل يوم في مستقبلك |
Diz-se: "O melhor dia do vosso passado seja o pior dia no vosso futuro. " | Open Subtitles | إنه يعني أفضل يوم في ماضيك سيكون أفضل يوم في مستقبلك |
O vosso futuro financeiro depende de uma sala cheia de raparigas de 22 anos. | Open Subtitles | مستقبلك المالي في أيدي غرفة تغص بالفتيات بعمر الـ 22 عاماً |
Tenho todos os vossos melhores sócios principais, o vosso futuro e não acabei. | Open Subtitles | حصلت على أفضل مساعديك و مستقبلك و لم أنتهي من عملي بعد |
Com a Gracie Mansion em vista no vosso futuro, têm intenções de oficializar a relação? | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون قصر قريسي في مستقبلك هل لديكم مخطط للالتزام في علاقتكم؟ |
Meus queridos amigos,_BAR_que o melhor do vosso passado seja o pior do vosso futuro. | Open Subtitles | لـ أصدقائنا الأعزاء... ربما ما قد يكون خير لك في ماضيك قد يكون سوءاً لك في مستقبلك |
Observem bem o que vos rodeia rapazes porque o vosso futuro está prestes a mudar. | Open Subtitles | القوا نظرة جيدة من حولكم يافتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير |
Pelo vosso futuro juntos. | Open Subtitles | إفعلها من أجل جوليا من أجل مستقبلكم معاً |
O vosso futuro está diante de vós como um buffet num cruzeiro. | Open Subtitles | مستقبلكم ينبسط أمامكم كمائدة طعام في سفينة سياحيّة |
Parece-me que têm de começar a pensar no vosso futuro. | Open Subtitles | يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم |
Devemos lutar por Enos, pela vossas famílias, pelo vosso futuro Lutemos! Lutemos! | Open Subtitles | من أجل مستقبلكم كم من السنوات كل مساراتنا قطعت |
Estava a permitir que fizessem uma escolha sobre o vosso futuro. | Open Subtitles | كلا، سمحت لكم بأن تتخذون قراراً بشأن مستقبلكم |
Se se preocupam com o vosso futuro, com a saúde dos vossos filhos, com um mundo tornado seguro e pacífico pela tecnologia, é chegada a altura. | Open Subtitles | إن كنتم تكترثون لمستقبلكم و صحة أبنائكم و العالم الذي أصبح آمناً و مسالماً بالتقنية فالآن هو الوقت المناسب. |
Ela negociou um acordo com o Capitão Flint através do qual ele pagará por essa rendição com o estoque roubado de joias, de forma a assegurar o vosso futuro juntos. | Open Subtitles | هي تفاوضت و اتفقت مع الكابتن فلينت بأنه سيدفع من اجل استسلامها ما تبقى من الكنز المسروق لتؤمن مستقبلكما معا |
Essa avaliação vai decidir o vosso futuro. | Open Subtitles | ، وذلك التقييم سيُحدّد مُستقبلكم. |