Mesmo que não estivéssemos aqui, em breve o vosso negócio iria implodir de uma forma espectacular. | Open Subtitles | حتى لو لم نكن موجودين عملكم سيتحطم قريباً |
O vosso negócio é política, o meu é dirigir um bar. | Open Subtitles | عملكم هو السياسة وعملي هو إدارة الملهى. |
Não vou insultar-vos e perguntar a natureza do vosso negócio. | Open Subtitles | لن أهينكم بسؤالي عن طبيعة عملكم. |
Ou eles podem comprar-vos... as vossas mercadorias no curso normal do vosso negócio normal. | Open Subtitles | أو يمكنهم شراء معداتكما في عملكما المعتاد |
Serei o responsável pelo empréstimo, porque não se sentam e me contam acerca do vosso negócio. | Open Subtitles | سأكون موظف القروض الخاص بكم لذا لماذا لا تجلسون ؟ وتخبرونني عن مشروعكم |
Ela queria abrir uma subsidiária da Halgate na Europa para fazer parte do vosso negócio de segurança privada. | Open Subtitles | أنهم يريدون فتح فرع جديد من شركة (هولغايت) في أوروبا كجزئ من عملكم بأنظمة الحماية. |
O vosso negócio mete nojo. | Open Subtitles | عملكم هو مثير للاشمئزاز. |
Então se o vosso negócio implica ficarem juntos, então usem a vossa terapia em vocês mesmos. | Open Subtitles | لذلك إذا كان عملكما معاً، إذن طبّقا العلاج على نفسيكما. |
A Ordem dos Médicos quer acabar com o vosso negócio e agora querem fazer-me o mesmo a mim. | Open Subtitles | جمعية الطب الأمريكية تحاول طردكما من عملكما وأنتما تحاولان عمل الشيء نفسه معي يا لها من سخرية! |