Ninguém culpado de tais crimes pode continuar a ser vosso presidente. | Open Subtitles | لا أحد مذنب بجرائم كهذه يمكنه الاستمرار أن يكون رئيسكم |
Não admira que o vosso presidente seja actor. Tem de ficar bem na televisão. | Open Subtitles | لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز. |
E para quê o vosso presidente iria levar o tesouro à banca rota? | Open Subtitles | ولأى غرض كان رئيسكم يتمنى الافلاس لخزانة الدولة |
O vosso presidente e o presidente da Rússia vão assinar uma aliança anti-terrorista. | Open Subtitles | اليوم سيوقوم رئيسكم والرئيس الروسي بالتوقيع على اتفاقية تحالف ضد الارهاب |
O vosso presidente é afortunado por ter pessoas tão talentosas a trabalhar para ele. | Open Subtitles | إن رئيسكم محظوظ لوجود من هم أمثالكم لمعاونته اشكرك |
Não vos faremos mal, desde que o vosso presidente obedeça aos nossos desejos. | Open Subtitles | لن تصابوا بأذى طالما أن رئيسكم يخضع لأوامرنا |
Cidadãos dos Estados Unidos, o vosso presidente e o presidente da Rússia juntaram-se para assinar aquilo a que chamam "um acordo histórico", uma aliança anti-terrorismo. | Open Subtitles | يا مواطني الولايات المتحدة اليوم فإن رئيسكم والرئيس الروسي قد اجتمعا ليوقعا على ما يسميانه |
Dentro de 15 minutos, o vosso presidente vai ter outra demonstração do nosso empenho. | Open Subtitles | خلال 15 دقيقة سيشاهد رئيسكم عرضاً اخر لتمسكنا بما نقول |
Mas infelizmente o vosso presidente já não partilha desta perspectiva. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، لم يعد رئيسكم يشاطرني هذه الرؤيا |
Sou o vosso presidente há 34 anos. | Open Subtitles | فأنا رئيسكم منذ أربع و ثلاثون عاما |
Agora o vosso presidente sabe que não brincamos. | Open Subtitles | والآن سيعرف رئيسكم بأننا جادَون |
O vosso parlamento parece uma caça às bruxas contra o vosso presidente. | Open Subtitles | رجال البرلمان يحاولون اضطهاد رئيسكم |
Interrompi uma transmissão do vosso presidente, do qual tentou difamar uma jovem mulher corajosa. | Open Subtitles | "لقد قاطعتُ بثّ رئيسكم" "في محاولته تشويه سمعة امرأة شابة شجاعة" |
Um presente para o vosso presidente da minha Majestade Imperial. | Open Subtitles | هدية الي رئيسكم من الامبراطور |
Sou o vosso presidente! | Open Subtitles | ها أنا رئيسكم ماذا يحدث ؟ |
Vai para lá. - Podes exilar-te. - O vosso presidente está cá. | Open Subtitles | يُمكنك طلب الحصانة - رئيسكم هنا - |
América... se o vosso presidente me ligar no próximo meio minuto, o Tom viverá. | Open Subtitles | أيّها الأمريكيّون، إن اتّصل بي رئيسكم خلال نصف دقيقة سيبقى (توم) حيًّا |
Caros cidadãos, este é o vosso presidente a falar. | Open Subtitles | مـواطنيني هذا رئيسكم يتحدث. |
Mas o vosso presidente é um homem do povo. | Open Subtitles | رئيسكم رجل الشعب |
E eu, como vosso presidente, devo enfrentar a tempestade à nossa frente. | Open Subtitles | {\fad(200,200)}وأنا بصفتي رئيسكم علي مواجهة العاصفة الماثلة أمامنا |