Podem ser os vizinhos, um quarto de hotel, os vossos pais, desculpem. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |
Sejam bons para os vossos pais. Eles foram-no para vocês. | Open Subtitles | وتذكروا ، أيها الناس ، أن تكونوا جيدين مع والديكم ، لأنهم كانوا جيدين معكم |
- Deve ter sido bom sair da cave dos vossos pais | Open Subtitles | حتماً إنه أمر رائع بأن تخرج من قبو منزل والديك |
Acabou o recreio. Vão brincar com os vossos pais. | Open Subtitles | إنتها وقت اللعب إذهبا و إلعبا مع والديكما |
Se os vossos pais vos tentarem impedir, atirem-lhes com ela à cara! | Open Subtitles | إذا حاول آبائكم أن يمنعوكم من المرح فقط ألقوه فى وجوههم |
Não digam aos vossos pais que usei aquela palavra. | Open Subtitles | ولا تخبروا أبائكم أنني إستخدمت تلك الكلمة. |
Não tenho escolha. Não quero saber o que os vossos pais diriam. | Open Subtitles | ليسلديخيار، و لا أهتم بما سيقوله والديكم عني. |
serão horríveis e os vossos pais ficarão enjoados. | Open Subtitles | لكن أن لم تفعلو ما اقوله ستعزفون بشكل سيء , وسيشعر والديكم بالغثيان والمرض عندما يستمعون لكم |
Os vossos pais são espiões internacionais, e bons, mas estão práticamente inativos... há mais de nove anos. | Open Subtitles | والديكم جاسوسين عالميين جاسوسين جيدين لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام |
A primeira lição para uma vida bem sucedida é: escolham muito bem os vossos pais. | TED | الدرس الأول من أجل حياة ناجحة، هو التالي: اختر والديك بعناية فائقة. |
Nem pensar que os vossos pais estejam ao corrente da vossa sexualidade. | TED | لا توجد طريقة يعلم بها والديك بميولك الجنسية. |
Vou discutir este assunto com os vossos pais em breve. | Open Subtitles | لا أريد سماع ذلك، سأناقش هذا الأمر مع والديك عما قريب |
Porque não estamos a considerar os vossos pais verdadeiros? | Open Subtitles | لما لا نأخذ والديكما الحقيقيان بعين الإعتبار ؟ |
Não façam nada que não fizessem se os vossos pais estivessem aqui. | Open Subtitles | لاتفعلوا أي شيء لاتودون بفعله لو كاناً والديكما هنا |
Se perguntarem aos vossos pais o que eu fiz, o que faço aqui... só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | الآن، لو طلبت منكم انت تسألوا آبائكم كم كنت انا أعنى لهم ليفسروا لكم ما أفعله هنا |
Estes " irmãos" apropriaram-se do dinheiro ganho com muito suor pelos vossos pais. | Open Subtitles | يا سادة الذى يقف أمامكم أختلس كل ما أرسله لكم أبائكم |
Podem dizer aos vossos pais que vão acampar no meu quintal. | Open Subtitles | أعني, تخبرون أهاليكم أنكم ستخيمون في فناء منزلي؟ |
Estão finalmente em segurança, crianças, como os vossos pais queriam. | Open Subtitles | أنتم بأمان أخيراً الآن يا أطفال، كما أراد والداكم. |
Vamos lá, mexam-se. Não admira que os vossos pais não vos quisessem. | Open Subtitles | هيا ، أسرعوا ، لا عجب أن آباءكم لم يرغبوا بكم |
Isto vai incidir sobre a minha boa vontade, e pode influenciar o que vou dizer aos vossos pais quando os conhecer. | Open Subtitles | هذه ستحمل نيتي الحسنه وسوف أخبر أبويكم عندما نجتمع |
Os vossos pais moram aqui em Dillon? | Open Subtitles | ألا يعيش أهلك هنا ؟ |
E não queremos que os vossos pais nos processem se vocês se ferirem? | Open Subtitles | بالإضافة لن نكون مسرورين أن نرى أهلكم يتهموننا إن حصل أي شيء لكم |
Compreendo. Comprimidos. Os vossos pais pensam saber o que é melhor para vocês. | Open Subtitles | افهم, الاقراص, والداكما يعرفان اى الافضل لكما |
Quando falei com os vossos pais, até o vosso pai pareceu desconfiado. | Open Subtitles | عندما تكلمت مع والداك حتى والدك ، بدا أنه مليء بالشك |
Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. | Open Subtitles | أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم |
Qual vai ser a população da Terra quando vocês forem da idade dos vossos pais? | TED | ماذا سيكون التعداد السكاني للكرة الأرضية عندما تكونون في مثل أعمار ابائكم حاليا ؟ |