"votarem" - Traduction Portugais en Arabe

    • التصويت
        
    • تصوتون
        
    • صوتم
        
    • للتصويت
        
    • يصوتوا
        
    • يصوتون
        
    • ليصوّتوا
        
    • ستصوتون
        
    • بالتصويت
        
    • تصوتوا
        
    O trabalho do administrador anónimo era recolher ideias, ajudar as pessoas a votarem nelas e dizer-lhes o que o povo estava a fazer. TED كان دور الأدمن المجهول هو جمع الأفكار ومساعدة الأعضاء على التصويت وإعلان نتائج التصويت
    Disseram aos gangues para conseguirem votos para o governo e forçarem as pessoas a votarem no regime, nalguns bairros, e, noutros bairros, afastarem das urnas os eleitores da oposição. Em troca, ganhariam o controlo. TED وطلبوا من العصابات إخلاء أجواء الاقتراع لصالح الحكومة وإجبار الناس على التصويت للنظام في بعض الأحياء وإبقاء مصوّتي المعارضة بعيدًا عن عملية الاقتراع، وفي نظير ذلك، ستكون لهم السطوة على البلاد.
    As pessoas votariam no Pato Donald ou no Genghis Khan... ou em qualquer um que mandem votar porque, se não votarem... é isso que acontece. Open Subtitles الشعب يصوت لدونالد داك او الشرطة تجبرهم علي التصويت لشخص معين ان لم يصوتوا يتم اتهامهم بالمخربين و قتلهم
    Lembrem-se disso da próxima vez que votarem. Boa noite. Open Subtitles تذكروا ذلك عندما تصوتون المرات القادمة ، ليلة سعيدة.
    Mas se votarem para ele permanecer, e assistirem à vida dele a esvair-se, têm boas hipóteses de viver. Open Subtitles وإذا صوتم أن يبقى النقيب سوليفان , ومشاهدة حياته تزول أنتم ستتمتعون بفرصة جيدة للبقاء أحياء
    Para que as pessoas se sintam seguras ao votarem. Open Subtitles حتي يشعر الناس بالأمان ويقصدونها للتصويت
    Na primeira volta, votam na Base do Sul em vez de votarem na sua base, impedindo assim que o Norte avance. TED في الجولة الأولى، يصوتون للقاعدة الجنوبية بدلاً من قاعدتهم، وينجحون بمنع الشمال من التقدم.
    Não deveria ter posto medo neles para votarem contra mim. Open Subtitles لمْ ينبغي منك إخافتهم ليصوّتوا ضدي.
    Se mesmo agora, depois de todos os meus argumentos, vocês ainda votarem que o rapaz não é culpado... eu junto-me a vocês. Open Subtitles إذا حتى الان , وبعد كل ما قلته أنا ستصوتون بأن الفتى غير مذنب سأنضم اليكم.
    Quando votarem esta noite, meninos, votem na aventura, no luxo, na natureza. Open Subtitles لذا عندما تقومون بالتصويت الآن, يا اطفال صوتوا لأجل المغامرة الرفاهية,الطبيعة
    Dou a possibilidade a esses membros de votarem a favor ou contra o fim do encerramento. Open Subtitles الآن، أترك التصويت لهؤلاء الأعضاء .. بإنهاءأو عدمإنهاء. هذا الإغلاق التعجيزي
    Ninguém desta administração negará o direito destes bravos homens e mulheres votarem. Open Subtitles لا يمكن لأحد في هذا الحكم أن يسلب الحق من هؤلاء الرجال والنساء الشجعان في التصويت
    Eu insto os meus honor‡veis amigos a votarem, de uma vez por todas pela aboli‹o do tr‡fico de escravos por todo o ImpŽrio de Sua Majestade. Open Subtitles وأحث الأصدقاء الشرفاء على التصويت بشكل نهائي لإلغاء تجارة الرقيق في كافة أنحاء إمبراطوريتة جلالته
    Se votarem por mim, posso garantir-vos o subsídio para a agricultura. Open Subtitles وإذا صوتم لصالحي، ستحصلون على التصويت السري للإعانة الزراعية
    Só estava dizendo que não atiram em mulheres para não votarem. Open Subtitles بأنهم لا يطلقون النار على النساء ليمنعونهم من التصويت. هل كل شيء
    Alguns membros receberam mensagens, avisando-os para não votarem contram o proejcto lei. Open Subtitles بعض الاعضاء تلقوا الرسائل تحذرهم من التصويت ضد هذه الفاتورة
    Hoje, quando votarem, lembrem-se que estou aqui para livrar Eastwood de rufias. Open Subtitles عندما تصوتون اليوم تذكروا بأنني هنا لجعل ثانوية إيستوود خالية من المتنمرين
    Se votarem em mim, prometo baixar o preço das pilas de borracha. Open Subtitles لو صوتم مكن اجلى سأجعل الضرائب اقل من المعدل المعتاد واقل الفوائد على القروض
    Descobrir como libertar delegados de Trump para votarem noutra pessoa. Open Subtitles ‏‏لإيجاد طريقة لتحرير المندوبين من "ترامب" ‏للتصويت لشخص آخر. ‏
    Despois de votarem, ponha um carimbo na mão para não votarem outra vez. Open Subtitles بعد ان يصوتوا يتم ختم معاصمهم حتى لا يتمكنوا من التصويت مرة ثانيه
    Quanto tempo falta para eles votarem a ratificação? Open Subtitles إلى متى حتى يصوتون للتصديق على الدستور ؟
    Não ordenei aos meus homens a votarem no Belardo. Open Subtitles (أو أوجّه رجالي ليصوّتوا لـ(بيلاردو
    Veio num jacto privado. Tenham cuidado ao votarem no Vice- - Governador. Open Subtitles إحذروا ممن ستصوتون لصالحه بمنصب حاكم الولاية أحد المرشحين يكذب
    Ele fez um site, para votarem na miúda universitária mais sexy. Open Subtitles صمم موقعاً حيث تقوم بالتصويت على الطالبات الأكثر إثارة
    Só queria dizer para votarem no meu primo Max. Open Subtitles أردت المجيئ لخبركم بان تصوتوا لأبن عمي ماكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus