Portanto, tenho de lhe perguntar, quando foi a última vez que um homem branco votou num negro, havendo outro branco na corrida? | Open Subtitles | لذلك سأسألك متى آخر مرّة صوّت رجل أبيض لرجل أسود بينما هناك رجل أبيض آخر مرشّح ؟ |
Quero um colete de protecção para cada soldado e quero que o filho de cada senador que votou sim se aliste no exército. | Open Subtitles | -لقد سقط رجل -أريد سترة واقية لكل جنديّ وأريد ابن كل سيناتور صوّت بـ"نعم" لهذه الحرب بأن يسجّل لخدمة عسكرية كاملة! |
CA: Então, lá porque uma pessoa votou no Trump, isso não é uma adesão cega a tudo o que ele diz ou defende. | TED | كريس أندرسن: تمام فليس معنى أن أحدهم قام بالتصويت لـ ترامب، أن تكون موالاة عمياء لكل شيء قاله أو قام بدعمه. |
Quem é que não votou? Isso é muito chato, eu disse que tinham que votar. | TED | حسناً، من لم يصوت بعد؟ لأن هذا سلوك سيء.. قلت بأنه يجب عليكم التصويت. |
Levante a mão quem mudou de opinião durante o debate, quem votou de maneira diferente. | TED | أرفعوا أيديكم، الناس الذين غيروا آرائهم خلال المناظرة، الذين صوتوا بصورة مختلفة. |
E a liga de oficiais de New Jersey já a votou e eu não me sinto á altura para lhes dizer os resultados. | Open Subtitles | وهيئة النقاش الرسمي تصوت الان على ذلك ولا تحسون بجسامة قول ذلك لكم |
Porque é que votou sempre contra a campanha da reforma financeira? | Open Subtitles | لمَ صوتّ بإستمرار ضد قانون الحد من نفقات الحملات الإنتخابية؟ |
Tal como te disse antes, não fui o único nesta firma que votou no Hardman. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت |
Eu não sou o único na empresa que votou no Hardman. E eu votei nele uma vez, eu sabia. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي صوّت له ثم صوّتت لطرده عندما عرفت |
O Chefe votou a favor. | Open Subtitles | الزعيم ورفع يده.انظري, لقد صوّت. |
O monstro votou pela morte do rei! | Open Subtitles | بجانب أنه صوّت لقتل الملك، الوحش |
Estás com um grave problema. O Conselho votou a tua expulsão. | Open Subtitles | أنتِ في مشكلة كبيرة المجلس صوّت لطردك |
Mas agora que você votou. Eu realmente quis dizer isso. | Open Subtitles | والآن بما أنكم قمتم بالتصويت فإنني كنت أعنيها حقاً |
Arvin, vim aqui hoje não apenas para ouvir o seu apelo pela sua esposa, mas porque a Aliança já votou. | Open Subtitles | آرفين,لقد حضرت هنا اليوم ليس فقط للاستماع الى مناشدتك الى زوجتك ولكن لأن التحالف قام بالتصويت |
De todos modos... a nossa audiência votou para que continue no jogo. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك لقد قمنا بالتصويت و اختار المشاهدون ان تكمل اللعبة |
Quem votou na Menina Mamas de Banana, diga: "Sim." | Open Subtitles | كل اللى عايز يصوت للانسه ذات النهدين البارزين يقول , نعم |
Então McKay deve ter votado a favor dela afinal de contas, e se votou, porque é que também não votou o Chuck? | Open Subtitles | لذا مكاي لا بدَّ وأنْ صَوّتَ لصالحها مع ذلك، وإذا كان الأمر كذلك، لم لا يصوت تشوك، أيضاً؟ |
- Metade de nós votou em si. - Fico muito agradecido. | Open Subtitles | و نود القول أن تقريباً نسبة خمسون بالمائة منا صوتوا لك فى الإنتخابات الماضية |
Uma série de eleitores idosos, acha que votou por engano no Pat Buchanan... | Open Subtitles | مجموعة من الناخبين الكبار في السن يعتقدون انهم صوتوا بالخطأ |
-Até tentou convencer-me a votar em si. -Não votou em mim? | Open Subtitles | ـ لقد حاولت أن تصوت لك ـ هل قمت بالتصويت ليّ؟ |
Uma em 20 pessoas votou na nossa candidata para mayor de Londres. | TED | صوتّ واحد من كل 20 شخص لمرشحاتنا لمنصب عمدة لندن. |
Apenas direi que esta Oito votou na reconfiguração. | Open Subtitles | بتغطية هذا سأقول أن هذه من النموذج الثامن لقد صوتت على إعادة التشكيل - ماذا ؟ |
A Comissão votou 5 contra 2 para rescindir o seu contrato. | Open Subtitles | لقد صوتت الجنه بخمسه اصوات ضد اثنان لانهاء مده خدمتك |