"vou chegar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأصل
        
    • سأتأخر
        
    • سوف أصل
        
    • سأعود للمنزل
        
    • أنا ستعمل يكون
        
    • سأتأخّر
        
    E não vou falhar desta vez. vou chegar aos 240 metros. Open Subtitles وبأذن الله لن أفشل هذة المرة سأصل لعمق 800 قدم
    Nem sequer vou chegar aos 80. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إن كنت سأصل ل155 رطل ، سأكون محظوظاً إن وصلت إلى 160 رطل
    vou chegar ao fim desta história de uma vez por todas. Open Subtitles سأصل إلى أعماق هذا الهدف، من أجلنا جميعاً
    vou chegar atrasado à reunião, tenho de despachar este miúdo. Open Subtitles سأتأخر عن المناداة يجب أن أجد مأوى لها الطفل
    vou chegar tarde, por isso, não esperes, está bem? Amo-te. Open Subtitles , اسمعي , سأتأخر لذا لا تنتظريني , مفهوم؟
    Acho que vou chegar a casa antes que a tempestade piore. Open Subtitles اعتقد انني سوف أصل إلى المنزل قبل ان تشتدّ العاصفة
    Digo à tua mãe que vou chegar mais tarde. Open Subtitles وأخبر والدتكِ أنني سأعود للمنزل في وقتٍ متأخّر.
    vou chegar tarde. Open Subtitles أنا ستعمل يكون الخروج في وقت متأخر.
    Estou a segurá-lo. Papá, vou chegar atrasada à assembleia. Open Subtitles إنّى ممسِكة به يا أبى، سأتأخّر على الاجتماع
    Diz-lhe que vou chegar como planeado. Open Subtitles اخبره اننى سأصل فى الميعاد الذيتمتحديدهمُسبقاً..
    Acho que se continuar a estudar, faz-me crer que ainda vou chegar a algum lado. Open Subtitles أعتقد أنني سأستمر في الدراسة يمكنني أن أخدع نفسي أنني سأصل إلى شئ ما
    Com sorte, com a tua ajuda, um dia, vou chegar a um ponto em que vou conseguir fazer isso. Open Subtitles آمل بمساعدتك سأصل لمكان يوما ما حيث يمكنني القيام بهذا
    A minha mãe diz que é melhor ir, se não vou chegar atrasada ao meu turno. Open Subtitles أمي تقول أننّي يجب أن أذهب وإلا سأصل متأخرة للعمل
    vou chegar um pouco antes do esperado. Logo pela manhã. Open Subtitles سأصل اسرع مما توقعت, فى الصباح الباكر غدا
    vou chegar lá cedo e ter uma boa noite de sono antes da reunião. Open Subtitles سأصل إلى هناك باكراً، وأحظى بنوم مريح قبل اللقاء المهم.
    vou chegar super atrasada. E definitivamente não és chato. Open Subtitles سأتأخر جداً و بالطبع هذا ليس ممل أبداً
    -Não estou. vou chegar atrasada ao clube de bridge. -Bom. Open Subtitles لست عصبية , ولكن سأتأخر على النادى جيد , لن تفقدى الكثير
    Não devíamos ter combinado o último jogo. vou chegar atrasada. Open Subtitles أجل، ما وجب أن نلعب الدور الأخير، سأتأخر
    Um dia eu vou chegar às margens do mundo. Open Subtitles يوماً ما سوف أصل إلى نهاية هذا العالم
    vou chegar a Tóquio este Sábado, dois dias mais cedo, então preciso adicionar mais duas noites. Open Subtitles سوف أصل الى طوكيو هذا السبت في وقت مبكر بيومين لذلك أنا بحاجة الى أضافة ليلتين أضافيتين
    Ok. Olha mamã, vou chegar ao tecto. Open Subtitles حسناً ، أنظري ماما سوف أصل إلى السقف
    Querida, vou chegar tarde. Open Subtitles عزيزتي، سأعود للمنزل متأخراً الليلة
    vou chegar atrasado da audição. Open Subtitles سأعود للمنزل ،من اختباره متأخراً
    Agora vou chegar atrasada ao ioga. Open Subtitles الآن أنا ستعمل يكون متأخرا لليوغا.
    Está saboroso, mas tenho de ir, vou chegar atrasado à escola. Open Subtitles لذيذة لكنْ عليّ الذهاب سأتأخّر عن المدرسة لقد أطلت النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus