"vou deixar-te ir" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأدعك تذهب
        
    • أدعك تذهب
        
    • أدعك تذهبين
        
    • ادعك تذهبين
        
    • لن أدعك ترحل
        
    Conhecendo um pouco do Carter, Vou deixar-te ir sem pagar os estragos, mas vais-te embora. Open Subtitles وبما إنني أعرف كارتر سأدعك تذهب بدون أن تدفع للضرر الحاصل لكنك ستغادر وأعني الآن
    Vou deixar-te ir. Open Subtitles سأدعك تذهب.
    Vou deixar-te... ir para o teu paraíso das fodas. Open Subtitles سوف أدعك .. سوف أدعك تذهب إلى سرور المعاشرة
    Não Vou deixar-te ir àquele cemitério sem proteção. Open Subtitles حسناً ؟ أنا لن أدعك تذهبين لتلك المقبره بدون أي حمايه
    É por isso que Vou deixar-te ir. Open Subtitles ولهذا سوف ادعك تذهبين
    Eu nunca Vou deixar-te ir. Open Subtitles أنا لن أدعك ترحل مطلقاً.
    Vou deixar-te ir. Open Subtitles سأدعك تذهب.
    Não Vou deixar-te ir lá sozinho de novo, Tommy. Open Subtitles لن أدعك تذهب هناك وحيدًا مجددًا يا (تومي)
    Não. Por favor. Não Vou deixar-te ir sem uma discussão. Open Subtitles لا، أرجوك، لن أدعك تذهب دون شجار.
    Não Vou deixar-te ir para Tóquio. Open Subtitles أنا لن أدعك تذهب الى طوكيو
    Não Vou deixar-te ir sozinha. Open Subtitles لن أدعك تذهبين وحدك
    Não Vou deixar-te ir para lá sozinha. Open Subtitles لن أدعك تذهبين هناك وحدك.
    Vou deixar-te ir. Open Subtitles سوف أدعك تذهبين.
    - Não Vou deixar-te ir sozinha. Open Subtitles لن ادعك تذهبين لوحدك
    Eu nunca Vou deixar-te ir. Open Subtitles أنا لن أدعك ترحل مطلقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus