Não vou desistir, por que... Por que fiz isso tudo? | Open Subtitles | لن أستسلم وإلا لماذا أنا فعلت هذا حتى الآن؟ |
Lembra-te disso, e fica a saber que não vou desistir. | Open Subtitles | تذكّري هذا جيّداً، و اعلمي بأنّني لن أستسلم أبداً |
Queres casar comigo ou não? Não vou desistir da minha carreira. | Open Subtitles | هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي |
Escolheram o tipo errado, se pensam que vou desistir. | Open Subtitles | أراهن أنهم مخطئون إن كانوا يظنون أنني سأستسلم. |
Mãe, quero que saibas que para o ano vou desistir da escola e mudar-me para New Jersey. | Open Subtitles | مرحبا, أمي, فقط أردت ان تعرفي السنة القادمة, سأنسحب من المدرسة وأنتقل إلى نيوجيرسي |
vou desistir. Repito: | Open Subtitles | سوف أخرج من هنا أكرر: |
Não vou desistir, por muito que exija de mim... ou que faça de mim um exemplo do que não se deve fazer. | Open Subtitles | أنا لن أنسحب مهما كنت تضغطين عليّ بشدة، ومهما جعلتيني عبرة عن ما لا أفعله |
Não vou desistir do Spinney. | Open Subtitles | " حسنا ، أنا لن أيأس من حضور " سبينى |
Podes desistir de ti, mas não vou desistir de ti! | Open Subtitles | يمكنك أنْ تتخلّي عن نفسك لكنّي لن أتخلّى عنك |
vou desistir, Charlene, está bem? | Open Subtitles | أنا أستقيل يا (شارلين)، حسناً؟ |
Não fui suficientemente rápido. Não vou desistir com tanta facilidade. | Open Subtitles | لم أكن مسرعا بما فيه الكفاية ولكني لن أستسلم |
Eu nunca vou desistir de trabalhar para proteger e restaurar este planeta magnífico. | TED | أنا لن أستسلم أبدًا من العمل لحماية هذا الكوكب الرائع. |
Não vou desistir dela e tu também não. Então vamos lutar a nossa própria batalha. | Open Subtitles | لن أستسلم أبدا و لا أنت أيضا لذا دعنا نقاتل معركتنا |
Se preferir, pode ficar aqui e morrer, mas eu não vou desistir. | Open Subtitles | تستطيع البقاء هنا والموت لكن أنا لن أستسلم |
E não vou desistir dela. Isso não é negociável. | Open Subtitles | وانا لن أتخلى عنها وهذا غير قابل للتفاوض |
E não vou desistir do meu sonho, como com o balão de ar quente de interior. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
vou desistir e ir para casa sem tentar mais nada. | Open Subtitles | لك هذا فقط سأستسلم وأتجه للمنزل ولن أحاول أي شيء آخر |
Obrigada, mas vou desistir da cena de ser actriz porque em todos os papéis que consigo, só querem que mostre as mamas. | Open Subtitles | سأنسحب من ميدان التمثيل برمّته، يريدون منّي إظهار ثدييّ في كل دور أناله |
vou desistir. | Open Subtitles | سوف أخرج من هنا |
Não vou desistir agora. Porque deveria? | Open Subtitles | لن أترك الامر الان لماذا سأفعل ؟ |
Não vou desistir dele. | Open Subtitles | لا أُسلّمُه. |
Achas que vou desistir só por cortar duas pernas? | Open Subtitles | تظنني سأتخلى عن هذا فقط لأنكم ستضطرون لقطع ساقين بدل واحدة؟ |
- Está bem, vou desistir. | Open Subtitles | حسناً، انا سأعتزل |
vou desistir da claque. | Open Subtitles | سوف أترك فريق التشجيع |
Eu não vou desistir da América. | Open Subtitles | أنا لن أتخلي عن أمريكا |