"vou encontrar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأجدك
        
    • سوف أجدك
        
    • سأجدكِ
        
    • سأعثر عليك
        
    • سوف أعثر عليك
        
    • سوف تجد
        
    • سأعثر عليكِ
        
    • سوف أجدكِ
        
    • لسوف أجدك
        
    • وسأجدك
        
    Vou encontrar-te, estás a ouvir-me filho da mãe. Meteste-te com a pessoa errada. Open Subtitles سأجدك , أيها الوغد لقد اصطدمت بالشخص الخطأ
    Se estás escondido, esconde-te melhor, porque Vou encontrar-te depressa. Open Subtitles إن تختبئ بمكان ما، فتعمّق أكثر، لأنني سأجدك عاجلاً
    E nunca mais, faças o teste para alguém ou Vou encontrar-te. Open Subtitles ولاتفعل أبدآ, أبدآ أجراء أختبار لشخص آخر مجددآ والا سأجدك وسأضربك
    Tens cinco segundos para sair ou Vou encontrar-te e meter-te merdas em ti. Open Subtitles لديك خمس ثوانى للخروج أو سوف أجدك و سوف أضع بعض هذه الرصاصات فى داخلك
    Então, se sussurrares algo que pareça "Cortez", eu Vou encontrar-te e sugar cada gota de vida desse rabo magricelas. Open Subtitles لذلك ,اذا تكلمتِ ولو كلمة بصوت خافت تبدو مثل "كورتيز", سأجدكِ و أجفف كل قطرة من الحياة
    - Quero que retires a tua equipa. - Vou encontrar-te, Face. Open Subtitles أريدك أن تسحبي فريقك الآن سأعثر عليك يا فايس
    Mas eu Vou encontrar-te quando não quiseres ser encontrada. Open Subtitles لكني سأجدك عندما على الأقل لن تريدي أن يتم الوصول إليكِ.
    Vou estar aqui com a massa, e tu vais estar aqui com a merda dessas armas... porque se não estiveres... eu vou procurar-te, e Vou encontrar-te. Open Subtitles . سأكون هناك و معي المال ...و أنت ستأتي بتلك الأسلحة ... لأنك إن لم تأتي فسأبحث عنك ، و سأجدك
    Espera aí. Vou encontrar-te. Estas coisas podem magoar-te. Open Subtitles انتظر , سأجدك هذه الأشياء يمكنها أذيتك
    Se este mapa estiver errado ou se não houver tesouro, eu Vou encontrar-te. Open Subtitles ...اذا كانت الخريطه مزوره ...أو اذا لم يكن هنالك كنز عندها سأجدك
    Não podes fugir. Vou encontrar-te sempre. Open Subtitles لايمكنك الهرب مني سأجدك دائماً
    - Se não me devolves o telefone, Vou encontrar-te, dobrar-te sobre a secretária, comer-te tão à bruta, que os teus dentes da frente... Open Subtitles اذا لم تعيد لي هاتفي الملعون سأجدك, و سأجعلك تنحني على مكتبك ... و سأضاجعك بشدة, أسنانك الأمامية
    Vou encontrar-te, vou matar-te, vou desaparecer, e ninguém me vai encontrar. Open Subtitles سوف أجدك وسوف أقتلك وأختفي ولن يعرف أحد ابدا
    Se me fodes, Vou encontrar-te. Open Subtitles إذا آذيتني.. سوف أجدك بطريقة ما
    Vou encontrar-te... e irei fazer-te pagar por aquilo que fizeste. Open Subtitles ...سوف أجدك وسأجعلك تدفع عمّا فعلته من أمور
    Eu Vou encontrar-te, querida. Sabes porquê? Open Subtitles سأجدكِ يا عزيزتي أتعلمين لماذا؟
    Vou para Paris, e Vou encontrar-te, e vais resolver isto. Open Subtitles " أنا قادم إلى " باريس سأجدكِ و ستقومين بإصلاح هذا
    Mas Vou encontrar-te, Anton, e depois vou ler o teu livro, meu desfocadinho do caralho. Open Subtitles لكنني سأعثر عليك يا "أنطون" ثم سأقرأ كتابك أيها السافل المختفي.
    - Eu Vou encontrar-te. - Posso provar isso. Open Subtitles سوف أعثر عليك - يمكنني إثبات ذلك -
    Quando for hora de te encontrar outra vez, eu Vou encontrar-te. Open Subtitles عندما حان الوقت ليجتمع مرة أخرى، أنا سوف تجد لك.
    Prometo que Vou encontrar-te. Open Subtitles اعدكِ بأني سأعثر عليكِ
    Eu Vou encontrar-te. Open Subtitles و تحاولي ألا تنظري بأعين الموجودين .. سوف أجدكِ
    Podes compelir-me quanto queiras. Vou encontrar-te. Open Subtitles يمكنك إذهاني كما تشاء، لسوف أجدك.
    Porque quando eu te encontrar, e eu Vou encontrar-te, se ele não estiver inteiro, eu vou dar cabo de ti. Open Subtitles لأنني عندما أجدك... وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus