"vou falar sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأتحدث عن
        
    • أتحدث عن
        
    • سوف اتحدث اليوم عن
        
    • سأتكلم عن
        
    vou falar sobre o trabalho, especificamente porque é que parece que as pessoas não conseguem fazê-lo no local de trabalho, um problema que, praticamente, todos nós temos. TED سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا
    Mas hoje vou falar sobre mim e o meu telemóvel e como ele mudou a minha vida. TED ولكنني اليوم سأتحدث عن نفسي وعن هاتفي النقال ، وكيف أنه غيّر حياتي.
    (Risos) Por isso, vou falar sobre composição musical, apesar de não saber por onde hei-de começar. TED لذا سأتحدث عن التأليف الموسيقي رغم أنني لا أعرف من أين أبدأ
    Mas como tem de envolver tecnologia, vou falar sobre a terapia de eletrochoques. TED لكنه يجب أن يكون من الناحية التكنولوجية، لذلك سوف أتحدث عن العلاج بالصدمات الكهربائية.
    vou falar sobre como eles são úteis quando reflectimos, aprendemos, lembramos, e queremos melhorar. TED وانا سوف اتحدث اليوم عن انها مفيدة لانها تعني التعلم .. والتذكر والرغبة في التطور
    Eu vou falar sobre aqueles que procuram excelentes empregos, excelentes carreiras, e porque é que vocês vão fracassar. TED سأتكلم عن من يبحثون عن عمل عظيم عن مسيرات عمل عظيمة، وعن سبب أنهم سيفشلون
    Eu vou falar sobre mim, uma coisa que raramente faço, porque, em primeiro lugar, prefiro falar sobre coisas de que não sei nada. TED سأتحدث عن نفسي وذلك أمرًا يحدث نادرًا أولا لأني أفضل الحديث عن الأشياء التي لا أعرف شيئا عنها
    Então, vou falar sobre três vozes que a maioria de nós possui, num modelo a que eu chamo "máscara". TED لذا فإنني سأتحدث عن ثلاثة أصوات يمتلكها معظمنا، من خلال ما أدعوه بالقناع.
    vou falar sobre o Tyler, como ele se vai embora... e como não posso impedi-lo. Open Subtitles سأتحدث عن تايلور كيف قام بالمغادر و كيف لم استطع منعه
    Neste parte do discurso, vou falar sobre como o oleoduto teve um relatório limpo de parte da Proteção Ambiental e dos meus consultores independentes. Open Subtitles عند هذه النقطة من الحديث سأتحدث عن أن خط الأنابيب أتى تقريره نظيفاً من وكالة حماية البيئة ومستشاريي المستقلين.
    vou falar sobre o sucesso no meu "campus", a Universidade de Maryland, condado de Baltimore, UMBC, a educar estudantes de todos os tipos, desde as Artes e Humanidades até às Ciências às Engenharias. TED سأتحدث عن نجاح جامعتي، جامعة ماريلاند في مقاطعة كاونتي، في تعليم الطلاب من كل الفئات، في الفنون والعلوم الانسانية ومجالي العلوم و الهندسة.
    vou falar sobre duas, mas existem muitas mais. TED سأتحدث عن اثنين ولكن هناك الكثير.
    Porque eu vou falar sobre estes três elementos: preconceito de confirmação, efeito Dunning-Kruger e dissonância cognitiva. TED لأنني سأتحدث عن ثلاث عوامل لذلك: التحيز الواثق وتأثير داننينغ-كروغر والتنافر المعرفي.
    Eu vou falar sobre aplicar estas estratégias para projetar uma abordagem baseada na plasticidade cerebral, para executar correções na maquinaria de uma criança, que aumenta a competência da criança como um receptor e agente de linguagem, e portanto, como um leitor. TED سأتحدث عن استخدام هذه الاستراتيجيات للقيام بتصميم مقاربة للدماغ مستندة على المرونة تقود إلى تصحيحات في آلية الطفل والتي تزيد من كفاءة الطفل كمستقبل ومستخدم للغة، وبعد ذلك ، كقارئ.
    vou falar sobre experiências que envolvem usar esta ciência cerebral. Em primeiro lugar, para entender como isso contribui para a perda de função TED سأتحدث عن التجارب التي استدعت استخدام علم الدماغ هذا. بادئ ذي بدء كي نفهم كيف يساهم في فقدان الوظائف مع تقدمنا في العمر.
    vou falar sobre os espaços que os homens criam para si. mas primeiro quero dizer porque é que estou aqui. TED إذا فأنا بالتأكيد سوف أتحدث عن الفسحات التي يصنعها الرجال لأنفسهم. ولكنني أولا أريد أن أخبركم عن سبب وجودي هنا.
    Eu não vou falar sobre isso, nem falar sobre, não falar sobre isso. Open Subtitles لن أتحدث عن ذلك و لن أتحدث عن عدم تحدثنا عن ذلك
    Não vou falar sobre isso, mas já... já foi feito. Open Subtitles ؟ أنا لن أتحدث عن هذا الأمر ولكن ما حدث حدث
    Está bem. Bem, vou falar sobre dinossauros. TED حسناً سوف اتحدث اليوم عن الديناصورات
    Eu vou falar sobre o processo de envelhecimento em sociedades tradicionais TED سأتكلم عن التقدم في العمر في المجتمعات التقليدية.
    vou falar sobre a vossa mentalidade. TED سأتكلم عن طريقة تفكيركم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus