"vou fazer com" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأفعل مع
        
    • سأجعل
        
    • سأجعلك
        
    • سأجعله
        
    • سأتأكد من
        
    • سأفعل به
        
    • سأفعله ب
        
    • المفترض أن أفعل
        
    • سأفعل ب
        
    • سأفعل بها
        
    • سأفعل بهذا
        
    • وسأجعلكِ
        
    Não sei o que vou fazer com todo este Chardonnay. Open Subtitles أنا لا أعرف ما سأفعل مع كل هذا الشاردونيه
    O que é que vou fazer com este bolo todo? Open Subtitles ما أنا سأفعل مع كل هذه الكعكة التي حصلت؟
    vou fazer com que o Padre Murphy te amaldiçoe com uma bênção... que vai te deixá-lo murchinho num instante. Open Subtitles سأجعل الأب مورفي يصيبك باللعنات التي ستقضي عليك في دقيقة واحدة
    O pai está a ir para casa. Ah, quando acabar contigo, vou fazer com que o teu traseiro pareça uma rosa desabrochada. Vai parecer uma rosa desabrochada. Open Subtitles الوالد عائد إلى المنزل عندما أنتهي منك سأجعلك تبدو مثل شريحة اللحم
    Vai ser preciso manobrar um bocado mas vou fazer com que funcione. Open Subtitles سيحتاج الأمر لبعض المناورة، لكنّي سأجعله يحدث.
    Se aparecer neste Tribunal outra vez como um adulto, vou fazer com ele seja seu companheiro de cela. Open Subtitles إذا ظهرت في هذه المحكمة بعد بلوغ سن الرشد سأتأكد من أن يكون صاحبك في الزنزانة
    Posso não ser responsável pelo que vou fazer com ele, mas eu levo-o. Open Subtitles قد لا أكون مسؤولاً عم سأفعل به لكنني سآخذه
    Por isso, fiquei a pensar no que é que vou fazer com este grupo extraordinário de pessoas. TED لذا وجدتني أتساءل، ماذا سأفعل مع هذه المجموعة الاستثنائية من الأشخاص؟
    Não sei o que vou fazer com aquele rapaz. Open Subtitles لا أعرف ماذا سأفعل مع هذا الصبى
    Que vou fazer com o jovem tonto? Open Subtitles ماذا سأفعل مع هذا الشاب الغبي؟
    vou fazer com que a mãe deseje que ele nunca tivesse nascido. Open Subtitles سأجعل أمه تندم على أنها أنجبته ، سيكون طعام للكلاب ، ماذا ؟
    Não te metas comigo. vou fazer com que esta escola seja um inferno para ti. Open Subtitles أبقي بعيدة عني سأجعل هذه المدرسة حياة جحيم بالنسبة لك
    Isto é muito recente. vou fazer com que o passador o ponha no Cobra. Open Subtitles هذا جديد جداً سأجعل التاجر يضعه على الكوبرا
    vou fazer com que te arrependas de viver e ensinar-te a respeitar. Open Subtitles سأجعلك تندم كثيراً في حياتك .. سأعلمك بعض الإحترام
    Então, antes de você morrer, vou fazer com que perceba, que você é um perdedor. Open Subtitles لذا فقبل أن تموت، سأجعلك تدرك أنّكَ فاشل.
    Bom, é um pouco gordo, mas vou fazer com que dê. Open Subtitles حسناً إذاً هذا أقل سماكة , لكنني سأجعله يجدي
    Por isso, encontrei este miúdo no parque de estacionamento e vou fazer com que ria para si. Open Subtitles إذاً, وجدت هذا الطفل في المواقف وأنا سأجعله يضحك لك
    Certo, e eu vou fazer com que não pague. Open Subtitles إتفقنا، وانا سأتأكد من عدم دفعى لها لسبباً ما انا اعلم ان هذا سيحدث
    O que vou fazer com ele? Open Subtitles ماذا سأفعل به ؟
    O que é que eu vou fazer com eles? Open Subtitles -ماذا من المفترض أن أفعل بشأنهم؟
    O que é que eu vou fazer com 40 mil dólares? Open Subtitles ماذا سأفعل ب 40 الف دولار؟
    Não sei o que vou fazer com isto, meu. Open Subtitles انا لا اعرف حقا ماذا سأفعل بها
    Que vou fazer com esta casa velha? Open Subtitles ماذا سأفعل بهذا المنزل القديم ؟
    És a minha mulher, e vou fazer com que sintas coisas que nunca sentiste. Open Subtitles فأنتِ امرأتي وسأجعلكِ تشعرين بأشياء لم تشعري بها من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus