"vou mandar-te" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأرسلك
        
    • سأرسل لك
        
    • سوف أرسلك
        
    • سأعيدك
        
    • سارسل
        
    • سأرسل لكِ
        
    • سوف أرسل
        
    Vou fazer um exame físico, mas Vou mandar-te para uma TC do tórax e uma análise sanguínea primeiro. Open Subtitles حسناً, سنقوم بالفحص الفيزيائي و لكنني سأرسلك لتحصلي على سورة مقطعية لصدرك و فحوص الدم أوّلاً
    Vamos fazer o seguinte: Vou mandar-te fazer umas análises ao sangue. Open Subtitles سأرسلك لبعض تحاليل الدم سوف نتفقد مستوياتك
    Muito bem, Vou mandar-te de volta cinco minutos depois de termos desaparecido na máquina do tempo. Open Subtitles حسناً ، سأرسلك للوراء خمسة دقائق بعد أن إختفينا من آلة الزمن
    Vou mandar-te o endereço por SMS. Está lá de uma hora! Open Subtitles سأرسل لك العنوان وعليك أن تحضر هناك بعد ساعة
    Ele diz que é completamente orgânico, é muito, muito saudável e Vou mandar-te algum. Open Subtitles إنهيقولانهعضويتماما، صحي جدا وأنا سأرسل لك بعضا منه.
    Vou mandar-te de volta para o centro de acolhimento, para começares a procurar trabalho. Open Subtitles ...سوف أرسلك إلى المركز حتى تقوم بعملك لوقت متأخر
    Ora, é melhor levares essas botas de cowboy fora da minha propriedade, ou eu Vou mandar-te de volta a chorar para a barriga da tua mãe. Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترحل بأحذية بروكباك هذه خارج منطقتي ولا سأعيدك إلى رحم أمك باكياً
    Vou mandar-te uma cópia por e-mail, agora mesmo. Open Subtitles سارسل نسخة بالبريد الالكترونى
    Vou mandar-te um livro sobre moscas. Open Subtitles سأرسل لكِ كتاب عن الذباب
    Estás a deixar-me arrepiada._BAR_ Vou mandar-te para casa. Open Subtitles الآن جعلتني أبرد، سأرسلك للمنزل
    Já sei. Vou mandar-te para Yale com a bolsa Monty Burns. Open Subtitles وجدتها ، سأرسلك إلى جامعة (ييل) بمنحة (مونتي بيرنز) التعليمية
    Vou mandar-te para onde vieste. Open Subtitles سأرسلك الى المكان الذي تنتمي اليه
    Já sei. Vou mandar-te mais cedo para a cama. Open Subtitles إنّي أعلم، سأرسلك للنوم باكرًا.
    Vou mandar-te para casa. Open Subtitles سأرسلك للمنزل , دولوريس
    Vou mandar-te ao veterinário. Open Subtitles سأرسلك إلى الطبيب البيطري
    - Vou mandar-te para o Deptº Médico. Open Subtitles سأرسلك للعيادة الطبية ليفحصوك
    Vou mandar-te um ficheiro codificado e preciso que tentes decifrá-lo. Open Subtitles سأرسل لك ملفاً مُشفراً وأحتاج منك إلى مُحاولة فك تشفيره
    Gostas de pérolas? Vou mandar-te pérolas. Open Subtitles أتحبين اللآلئ سأرسل لك بعضا منها
    Vou mandar-te algum sabão, algumas toalhas... para que te possas limpar. Open Subtitles سأرسل لك بعض الصابون وبعض المناشف ... ... و يمكنك الإغتسال.
    por isso, Vou mandar-te uma mensagem... a qual irás receber... dentro de cinco minutos. Open Subtitles ...وبالتالي سأرسل لك إشارة ...وستستقبلها أنت خلال خمس دقائق
    Não, filho. Vou mandar-te para a morgue. Open Subtitles لا يا بٌني ، سوف أرسلك إلى المشرحة
    Vou mandar-te para o lugar de onde vieste. Open Subtitles إذا فكرت لثانية سأعيدك من حيث اتيت.
    É um bar no centro da cidade. Eu Vou mandar-te o endereço por SMS. Open Subtitles K-town انها حانة بــ سارسل لك العنوان
    Vou mandar-te a minha morada. Open Subtitles سأرسل لكِ عنواني
    Vou mandar-te um local e uma hora. Aparece sozinho, senão bazo. Open Subtitles سوف أرسل لك رسالة فيها الزمان والمكان، فقط أنت وإلا سأهرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus