"vou mostrar-lhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأريك
        
    • دعني أريك
        
    • سأريكم
        
    • سوف أريك
        
    • سأريها
        
    • سوف أريه
        
    • سأريكَ
        
    • سأريكِ
        
    • دعيني أريك
        
    • أنا سَأُشوّفُك
        
    • سأريكى
        
    • سأُريك
        
    • سوف أريكِ
        
    • سوف أريها
        
    A minha enfermaria. Vou mostrar-lhe o nosso pequeno pátio. Open Subtitles هذا هو المستوصف سأريك لاحقاً لوحة الخضار خاصتي
    Vou mostrar-lhe, na mesma, e diga-me o que é que acha. TED الطبيب الأول: سأريك على أي حال وأخبرني ماهو رأيك.
    Vou mostrar-lhe umas chapas que fiz na aldeia. Open Subtitles سأريك بعض اللوحات المربعة التي أخذتها للقرية
    Vamos comecar. Vou mostrar-lhe a minha roupa interior. Open Subtitles هيا نبدأ دعني أريك ملابسي الداخلية
    Mas primeiro Vou mostrar-lhe a si. Presumo que vai impressioná-lo. Open Subtitles فلدينا شيء لنريهم إياه، و لكن أولاً سأريكم أعتقد أنه سيعجبكم
    Siga-me, Vou mostrar-lhe onde todos os escravos trabalham. Open Subtitles أتبعني , سوف أريك أين كل المستعبدين يعملون
    Isto é um golpe de sorte. Vou mostrar-lhe como faço os meus registos. Open Subtitles يبدو أن الحظ يحالفنا سأريك كيف يتم التسجيل
    Vou mostrar-lhe algumas coisas notáveis que os arqueólogos desenterraram no passado. Open Subtitles سأريك أشياء مميزة قد وجدها علماء الآثار من الماضي
    Vou mostrar-lhe o que aqui temos sobre a lei das patentes, mas há muito mais na biblioteca da universidade. Open Subtitles سأريك مالدينا هنا في هذه الآكوام عن قانون براءة الآختراع لكن هناك أكثر بكثير موجود في مكتبة الجامعة
    Vou mostrar-lhe porque devemos prosseguir, tio. Open Subtitles سأريك لماذا يجب علينا المتابعة , يا عمي.
    Aquela vietnamita está aqui, à sua procura, Vou mostrar-lhe. Open Subtitles إنها هنا تبحث عنك, الحلوة الفيتنامية, سأريك
    Vou mostrar-lhe umas imagens... enquanto escanerizamos a resposta gerada no seu cérebro por cada uma delas. Open Subtitles سأريك بعض الصور بينما نقوم بقياس رد الفعل القادم من عقلك عن كل صورة.
    O Governador tinha muitas salas secretas. Vou mostrar-lhe a sua favorita. Open Subtitles كانت للحاكم غُرف سرّيّة كثيرة، سأريك غرفته المفضّلة.
    Vou mostrar-lhe. Onde a lâmina se junta com o cabo. Open Subtitles سأريك, هنا تماماً مفصل القفل حيث تنطوي الشفرة
    Vou mostrar-lhe o seu quarto, para que se possa lavar. Open Subtitles دعني أريك غرفتك، لتستطيع الاغتسال
    Não tenho muito tempo, por isso Vou mostrar-lhe como chegar à próxima peça do plano e explicarei ao mesmo tempo. Open Subtitles ليس لديّ الكثير من الوقت، لذا سأريكم كيفيّة الحصول على القطعة التالية من الخطّة وسأشرحها في طريقي.
    Vou mostrar-lhe o celeiro, a seguir a casa, e depois pode seguir o seu caminho. Open Subtitles سوف أريك الجرن وبعدها المنزل، وبعدها تستطيع إستكمال بحثك بمكان آخر.
    Acho que Vou mostrar-lhe as redondezas e Vou mostrar-lhe as minhas brochuras, é apresentá-la ao meu tio James. Open Subtitles سأريها المكان , وسأريها مجلاتي الورقية وأعرفّها بعمي جيمس
    Vou mostrar-lhe um pequeno truque que aprendi. Open Subtitles سوف أريه خدعة صغيرة قد تعلمتها.
    Vou mostrar-lhe uma coisa... uma coisa que vai fazê-lo ver as coisa de outra forma. Open Subtitles سأريكَ شيئاً. يجعلك ترى كلّ شيءٍ بشكلٍ مختلف.
    Bem, nesse caso ma'am, Vou mostrar-lhe uma. Open Subtitles حسنـاً، في تلك الحـالة، سيّدتي سأريكِ واحداً
    Vou mostrar-lhe o lar. Open Subtitles دعيني أريك الأنحاء هناك من هم في المرحلة المبدئية
    Vou mostrar-lhe o seu quarto, é lá em cima. Open Subtitles أنا سَأُشوّفُك حول. طابق غرفةك العلوي. إمسكْ ذلك الشرابِ.
    Venha, Vou mostrar-lhe um caminho melhor. Open Subtitles أنكى ستتمكنين من النزول بهذه الطريقه و أنتى مرتديه هذا الحذاء .... لا هيا,سأريكى طريق أفضل
    Bem, Vou mostrar-lhe. Open Subtitles حسناً، سأُريك
    Vou mostrar-lhe as suas marcações e gravamos logo a seguir. Open Subtitles سوف أريكِ علامات دخولكِ وبعدها سنتجه مباشرة للتسجيل
    Vou mostrar-lhe que a forjadura pode ser feita quando o fogo luta com o fogo! Open Subtitles سوف أريها ان النار لاتفل الا النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus