"vou pensar nisso" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأفكر بالأمر
        
    • سأفكر بذلك
        
    • سأفكر بهذا
        
    • سأفكر في الأمر
        
    • سأفكر في هذا
        
    • سأفكّر بالأمر
        
    • سأفكّر في الموضوع
        
    • سوف أفكر في ذلك
        
    • سأفكر في ذلك
        
    • أنا سوف افكر في
        
    • سافكر بهذا
        
    • سأفكر بالامر
        
    • سأفكر بالموضوع
        
    • سأفكر في الموضوع
        
    • سأفكّر في ذلك
        
    Eu Vou pensar nisso, mas ela parece um pouco imprevisível. Open Subtitles سأفكر بالأمر لكن يبدو أنّه لا يمكن التنبؤ بتصرفاتها قليلا.
    Eu gosto do teu estilo. Vou pensar nisso. Open Subtitles أووه أنا معجبة بإسلوبك سأفكر بالأمر
    - E diz-lhe que eu disse isto. - Vou pensar nisso Open Subtitles وقل له أنني من قال ذلك سأفكر بذلك
    Vou pensar nisso enquanto preparo o café da manhã. Open Subtitles سأفكر بهذا وأنا أعد لك أفطارك.
    - Vou pensar nisso. - Seria como televisão em directo. Open Subtitles ــ سأفكر في الأمر ــ سيكون الأمر كالبث المباشر
    Vou pensar nisso da próxima vez que fizer um bico ao gajo errado. Open Subtitles سأفكر في هذا في المرة المقبلة التي أعاشر فيها الشخص الخطأ
    Vou pensar nisso enquanto faço a minha excursão à cafetaria. Open Subtitles سأفكّر بالأمر عندما أكون بجولة استماع الكافيتيريا.
    - Vou pensar nisso. - Então pode-me passar o Sr. Gekko? Open Subtitles سأفكّر في الموضوع - يـا له من أمر فظيع -
    Compra três encomendas completas e Vou pensar nisso. Open Subtitles اشتر ثلاث طلبات كاملة ثم سأفكر بالأمر
    Vou pensar nisso e beber sobre isso. Open Subtitles سأفكر بالأمر وأثمل طيلة الليل.
    Sim. Vou pensar nisso. Open Subtitles نعم سأفكر بالأمر
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سأفكر بالأمر يا جمال
    (Risos) Eu pensei: "Três lições, Vou pensar nisso." TED (ضحك) ففكرت، ثلاثة دروس، حسناص، سأفكر بذلك.
    Está bem, Vou pensar nisso. Open Subtitles حسناً سأفكر بذلك
    Então Vou pensar nisso. Adeus. Open Subtitles سأفكر بذلك إذن الى اللقاء
    Prometo-te que Vou pensar nisso. Open Subtitles أعدك بأني سأفكر بهذا.
    Vou pensar nisso, Sr. Atrevido. Open Subtitles سأفكر بهذا يا السيد المغرور
    Vou pensar nisso e da próxima vez tentarei trazer-lhe mais passos e opções, esse tipo de coisas, para a próxima reunião. Open Subtitles سأفكر في الأمر و سأحاول وسأعود المرة القادمة ومعي بضعة خطوات و خيارات أخرى، لإجتماعنا المقبل
    Vou pensar nisso. Open Subtitles سأفكر في هذا الأمر
    - Vou pensar nisso. Open Subtitles سأفكّر بالأمر هذا كل ما سأطلبه منك
    Vou pensar nisso de qualquer maneira. Open Subtitles سأفكّر في الموضوع على أية حال.
    Muito bem, Sam. Vou pensar nisso. Open Subtitles ( هذا رائع جداً يا ( سام سوف أفكر في ذلك
    Vou pensar nisso. Mas primeiro vou estudar e depois logo se vê. Open Subtitles سأفكر في ذلك ولكن يجب أن أمر من المدرسة أولا
    - Vou pensar nisso. - Vai pensar nisso? Open Subtitles سافكر بهذا - تفكرين بهذا ؟
    Vou pensar nisso, Piroca Dong, vou pensar. Open Subtitles سأفكر بالامر يالملك دونغ سأفكر بالامر 00: 16: 18,120
    Se queres assim tanto, Vou pensar nisso. Open Subtitles اذا كان هذا يعني لكما كثيرا سأفكر بالموضوع
    - Diz só que vais pensar nisso. - Vou pensar nisso. Open Subtitles فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع
    Fabuloso! Vou pensar nisso, George. Obrigado! Open Subtitles مذهل، سأفكّر في ذلك (جورج)، شكراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus