"vou permitir" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأسمح
        
    • لن أسمح
        
    • سوف اسمح
        
    • ادعك
        
    • اوافق علي هذا
        
    • لن أتركه
        
    Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. Open Subtitles لا, سأسمح للسيد كورليونى بقراءة تصريحه و سأسجله
    Não, vou permitir que o Sr. Corleone leia a sua declaração. Ficará registada. Open Subtitles لا, سأسمح للسيد كورليوني بقراءة تصريحه و سأسجله
    - vou permitir. Caracteriza o réu como ladrão de carros. Open Subtitles سأسمح بالسؤال فالسؤال يصف المتهم بأنه لص سيارات
    Não vou permitir ele ou a sua filha nesta casa. Open Subtitles لن أسمح له أو لإبنته بالتواجد في هذا المنزل.
    Mas não vou permitir que um lobo seja assassinado por bruxas. Open Subtitles ليس لدي أي حب مصاصي الدماء، لكن لن أسمح ذئب
    vou permitir que 12 Sioux de Standing Rock voltem a ir com o Cody outra vez este Outono. Tu não serás um deles. Open Subtitles سوف اسمح ل12 شخص من السو ليذهبوا مع كودي هذا الخريف
    Meu Deus, a única maneira de tirá-la é entrar na água... e não vou permitir que o faças, vem tu agora. Open Subtitles يا الهي , الطريقة الوحيدة لأخراجها هي النزول . الي المياه , وانا لنْ ادعك تفعل هذا
    Em nenhuma circunstância vou permitir que você estrague tudo isso! Open Subtitles ليس تحت أي ظرف من الظروف أنا سأسمح لك بإفساد هذا علي
    vou permitir que a gravação seja exibida, mas, quero que levem em consideração que a Defesa não poderá interrogar a pessoa que a gravou. Open Subtitles والآن, سأسمح أن يتم تشغيل هذا التسجيل ولكن أريدكم أن تأخذوا بعين الإعتبار أن الدفاع لن يتمكن من استجواب
    vou permitir que fique aqui, mas não 'aqui', ou não trabalho mais. Open Subtitles سأسمح لك بالتواجد هناك، لكن ليس هنا. أو أني لن أعمل شيئاً.
    Mas como são dois dos meus melhores detetives, vou permitir. Open Subtitles لكنكما من أفضل المحققين لدي لذا سأسمح بذلك
    Mas quanto às outras acusações em potencial, vou permitir que o Júri processe. Open Subtitles لكن التهم الأخرى سأسمح للهيئة الكبرى بالمواصلة
    Cameron, se achas que vou permitir que fiques em paragem cardíaca... Open Subtitles كاميرون ، إذا إعتقدت أننى سأسمح بذلك الأمر بأن تكون ميتاً
    E por isso... vou permitir que o doutor prossiga com o seu plano, mas vou efectuar uma pequena alteração. Open Subtitles لذلك سأسمح للطبيب بالمضي في خطّته لكنّي سأدخل تعديلاً طفيفاً
    Não vou permitir que ameaces a vida de uma inocente. Open Subtitles تعرف أني لن أسمح لك بتهديد حياة فتاة بريئة
    A Sra. Barry quer apenas aliviar a consciência, e eu não vou permitir. Open Subtitles كل ماتريده السيدة بيري هو أن تريح ضميرها, وأنا لن أسمح لها بذلك.
    E eu não vou permitir que continues a brincar comigo! Open Subtitles وأنا لن أسمح لك بالتلاعب بي أكثر من هذا!
    Está a gozar do meu tribunal, e eu não o vou permitir. Open Subtitles أنتَ تجعل من قاعتى أضحوكة وأنا لن أسمح بهذا
    vou permitir. Open Subtitles سوف اسمح بهذا
    - Joe, é um erro. Não o vou permitir. Open Subtitles لن ادعك تقوم بخطأ فادح
    vou permitir isso. Boa! Open Subtitles اوافق علي هذا .
    E agora que o Homem tem-nos encostados à parede, não vou permitir que magoem os pequenos. Open Subtitles والآن بتصرف ذلك الرجل لم يترك لنا مجالا آخر لن أتركه يؤذى الأطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus