"vou viver" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف أعيش
        
    • ساعيش
        
    • لن أعيش
        
    • سوف اعيش
        
    • أنا سأعيش
        
    • سأذهب للعيش
        
    • سأنتقل للعيش
        
    • أنتقل للعيش
        
    • سأنتقل للسكن
        
    • سأعيش حياتي
        
    • سأعيشُ
        
    • هل سأعيش
        
    • وسأعيش
        
    Vou viver com aquilo para sempre, mas estamos a falar de ti. Open Subtitles سوف أعيش مع ذلك الذنب للأبد لكن هذا الأمر بشأنك أنت
    Vou viver para sempre, até que um dia acordo e sou uma tartaruga. Open Subtitles أنا لن أموت سوف أعيش للأبد إلى أن يأتي يوم وأستيقظ وأجد نفسي سلحفاة
    Decidi que Vou viver esta vida durante algum tempo. Open Subtitles لقد قررت بانني ساعيش هذه الحياة لبعض الوقت حتى احصل على
    Quando chegar á América não Vou viver em Brentwood. Open Subtitles عندما أذهب إلى أمريكا، لن أعيش في برينتوود.
    Não me vou esconder mais. Vou viver a vida que escolhi. Open Subtitles مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها
    E eu Vou viver nesta simples casinha. Open Subtitles حسناً، بباديء الأمر، أنا سأعيش بهذا المنزل الصغير.
    E eu volto para o Nebraska, onde Vou viver com os meus. Open Subtitles وسأرجع أنا إلى نبراسكا، حيث سأذهب للعيش مع أقاربي.
    Depois da entrega de diplomas, Vou viver com uma pessoa. Open Subtitles بعد التخرج سأنتقل للعيش مع أحدهم
    Uma coisa te digo, não Vou viver com ele. Open Subtitles سأخبرك بشيء واحد لن أنتقل للعيش معه
    E quando o fizer, Vou viver a vida que quero com a mulher que amo. Open Subtitles وعندما أفعل ، سوف أعيش الحياة التى أريدها مع الفتاة التى أحبها
    Digo-te que após pegar esta cabeça dourada Vou viver como um rei. Open Subtitles أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي سوف أعيش مثل الملوك.
    Vou viver a vida, vou avançar com a empresa. Open Subtitles لكنني اشعر بخير , حسناً؟ سوف أعيش حياتي سأتقدم للأمام بالشركة
    Excelentes notícias! O meu médico diz que Vou viver! Open Subtitles أخبار جيدة، طبيبي الخاص أخبرني أنني ساعيش.
    Até quando Vou viver com o seu dinheiro? Open Subtitles ؟ بنقودك ساعيش متى الى ؟ عمل عن ابحث واظل
    Não Vou viver como se o mundo acabasse amanhã, vou descansar como se o dia de hoje não existisse. Open Subtitles لن أعيش وكأنه لا يوجد يوم غد سأستريح وكأنه لا يوجد اليوم
    Morria por ele, mas não Vou viver assim por ele. Open Subtitles أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له
    Não me vou esconder mais. Vou viver a vida que escolhi. Open Subtitles مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها
    Pensa bem, Vou viver num campus cheio de Alexes. Open Subtitles فكري في الأمر ، انا سوف اعيش في سكن مليئ بأمثالي
    Disse: "Vou viver num desses prédios com uma vista como essa". Open Subtitles قلت : "أنا سأعيش في واحدة من هذه المباني تطل على منظر مثل هذا ".
    Eu dirijo o bar do meu pai e Vou viver na casa dos meus pais. Open Subtitles أنا الآن أدير حانة أبي، و سأذهب للعيش في منزل والديّ
    Vou viver com ela. Open Subtitles سأنتقل للعيش معها.
    - Não Vou viver contigo. Open Subtitles من أجل الكوكب. أنا لن أنتقل للعيش معك.
    Vou viver com o meu primo. Open Subtitles ‫سأنتقل للسكن عند قريبي
    Eu Vou viver minha vida feliz e estudar muito até que te veja e prometo-te que não vou chorar novamente. TED سأعيش حياتي بسعادة و سأدرس بجد حتى ألقاك و أعدك أنني لن أبكي بعد ذلك
    E embora saiba que Vou viver muito tempo também sei que isto não tinha que ocorrer. Open Subtitles و رغمَ أني أعرفُ أني سأعيشُ طويلاً... . أعلمُ أيضاً أنَ هذا ما كانَ يجبُ أن يحصَل
    Vou viver na Cidade Imperial? Open Subtitles هل سأعيش بالمدينة الإمبراطورية؟
    A 3 metros do chão, vai explodir. Ainda Vou viver mais que vocês. Open Subtitles وستنفجر بعد الانطلاق مباشرة وسأعيش أطول منكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus