"voz dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • صوتها
        
    • لصوتها
        
    Eles nunca a viram, nunca ouviram a voz dela. Open Subtitles انهم لم يروها ابدا ولم يسمعوا صوتها ابدا
    Mas quero saber como é que tens a voz dela gravada. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف قمت بتسجيل صوتها على الشريط ؟
    Ela ficou calada, parecia confusa, e a voz dela mudou. Open Subtitles حدث أصبحت هادئه وبدت مشتته وبعدها تغيرت نبرة صوتها
    Disseste que conseguias ouvir a voz dela no campo. Open Subtitles لقد قلت أنه أمكنك سماع صوتها خارج الملعب
    É o único modo de poder ouvir a voz dela. Open Subtitles أنة الطريقة الوحيدة التي تمكنني من الأستماع ألى صوتها
    E como o feto está sempre com ela, ouve a voz dela muitas vezes. TED ولأن الجنين معها في كل وقت، فإنه كثيرا ما يسمع صوتها.
    Após o nascimento, o bebé reconhece a voz dela e prefere ouvir a sua voz à voz de qualquer outra pessoa. TED فبمجرد ولادة الطفل، فإنه يتعرّف على صوتها ويفضل الاستماع إلى صوتها أكثر من أي شخص آخر.
    A voz dela no Conselho da Cidade de Yakima representa a comunidade latina e todos os residentes de Yakima. TED صوتها في مجلس مدينة ياكيما هو صوت مدافع عن المجتمع اللاتيني وعن كل سكان ياكيما.
    Não, não. Era uma morada errada. Tens a certeza que era a voz dela? Open Subtitles لا, كانت معلومة خاطئة, هل انت متأكدة انه كان صوتها ؟
    Assim que ouvir a voz dela, percebo se sabe alguma coisa. Open Subtitles و لحظة ما أسمع صوتها سأعلم إذا كانت علمت آي شيء
    A voz dela está muito fraca, e ela quase caiu. Open Subtitles شكراً صوتها أصبح ضعيفاً للغاية، وهي .تقريباً سقطت و أنا ساعدتها
    - A Mãe costumava cantar em Alemão, e a voz dela ecoava pelos vales. Open Subtitles أمي غنت بالألمانية و صوتها تردد عبر الوديان
    Três, mas pelo som da voz dela, eu diria que ela voltou atrás. Open Subtitles ثلاثة لكن و أكرر لكن عندما سمعت صوتها عرفت أنها عادت إلى رشدها
    Ora que surpresa, pensei que só gostasse do som da voz dela. Open Subtitles هذا خبر مفاجأ أنا لا أعتقد أنها تحب شيء آخر ماعدا صوتها فقط
    A voz dela é pura como se a sua boca estivesse vazia e limpa, como se nunca tivesse tido problemas com os dentes. Open Subtitles صوتها نقي، وكأن فهما كان فارغا ونظيفاً، وكأنها لم تستعمله من قبل
    - É a voz dela, tenho a certeza. Open Subtitles إمرأة الإنشنتس هذا صوتها ، و أنا واثقة من ذلك
    A voz dela foi apanhada pelo microfone da sepultura. Open Subtitles صوتها إلتقط من مكبر صوت المقبرة لكنها أخذت السيارة الخاطئة
    Annie é auto-confiante, uma linda mulher, e podes notar isto na voz dela. Open Subtitles آني إمرأة واثقة وجميلة وتستطيع سماع هذا في صوتها
    Eu não estou tirando nenhuma conclusão, mas... ouve-se muito bem a voz dela. Open Subtitles لن أقفز إلى أية ..استنتاجات ولكن صوتها بدا جيدا
    Já cheguei aos 17 segundos, e a voz dela fica mesmo irritante quando é a contagem decrescente segundo a segundo. Open Subtitles مرةً بقي لدي 17 ثانية وكان صوتها مزعجا جداً عندما كانت تعد الثواني تنازلياً كلاً على حدا
    Não temos uma foto dela, mas temos a voz dela gravada. Open Subtitles لا نملك صورةً لها لكن لدينا تسجيل لصوتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus