Somos a seringa que injecta a voz do povo na sua campanha. | Open Subtitles | سوف نكون الحقنة التي سوف تحقن صوت الشعب في حملتك الإنتخابية |
Que a voz do povo não possa ser não venha a ser... realmente suprimida! | Open Subtitles | صوت الشعب لم يكون ولن يكون ولا يجب أن يكون منفياً |
Porque se tu defendes a democracia, és a voz do povo. | Open Subtitles | لأنك إن دافعت عن الديمقراطية سوف تكون صوت الشعب |
Você não é a voz do povo! | Open Subtitles | أنا صوت الشعب أنت لست صوت الشعب |
A voz do povo ecoa alto e a bom som! | Open Subtitles | صوت الشعب تطن بصوت عالي ولمدة طويلة |
Que a voz do povo não possa ser e não seja realmente suprimida. | Open Subtitles | صوت الشعب لن يكون ولا يجب أن يكون |
Por acaso, agora, és a voz do povo? | Open Subtitles | اذن من انت هل انت صوت الشعب الان؟ |
Quer que seja mouco à voz do povo? | Open Subtitles | هل تريدني أن لا أسمع صوت الشعب ؟ |
Que a voz do povo não seja suprimida! | Open Subtitles | صوت الشعب لا يمكن إنكاره |
voz do povo, voz de Deus! | Open Subtitles | صوت الشعب هو صوت الرب |
Aí temos. A voz do povo. | Open Subtitles | . ها نحن هنا , صوت الشعب |
Mas estou certo de que o meu amigo Pablo Emilio Escobar Gaviria dará continuidade aos nossos ideais políticos e sociais porque o Pablo é a voz do povo. | Open Subtitles | ولكني واثق تمامًا بأن صديقي (بابلو إسكوبار جافيريا اميليو) سيواصل تنفيذ أفكارنا الإجتماعية والسياسية لإن (بابلو) هو صوت الشعب |
- A voz do povo, John. | Open Subtitles | (صوت الشعب (جون |
A voz do povo. | Open Subtitles | صوت الشعب |