Posso criar uma cidade do nada... ou posso cobri-la de rochas vulcânicas. | Open Subtitles | يمكنني خلق مدينة من العدم أو يمكنني أن أغطيها بصخر بركاني |
Cinzas vulcânicas. | Open Subtitles | رماد بركاني.. |
Em nenhum outro lugar mais do que aqui, na Indonésia, lar de mais montanhas vulcânicas ativas que qualquer outro país da Terra. | Open Subtitles | هناالآنفي أندونيسيا، موطن لجبال مِن البراكين النشِطة أكثر مِن أي دولة على الارض. |
O CO2 proveniente de erupções vulcânicas continuou a aumentar. | Open Subtitles | إستمر ثاني أكسيد الكربون المنبعث من البراكين الثائرة بالإستفحال فقط |
Numa planície desértica na Tanzânia, à sombra do vulcão Ol Donyo Lengai, existe uma duna feita de cinzas vulcânicas. | TED | في منبسطات صحاري تنزانيا، في ظل بركان.. أول دونيو لينجى هناك كثبان من الرماد البركاني. |
Não falta muito para as cinzas vulcânicas começarem a bloquear o Sol. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً قبل أن يبدأ الرماد البركاني بحجب الشمس |
Depois, há os abalos sísmicos e as erupções vulcânicas, na ordem de um a cada cinco anos que limpam completamente toda a área. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
não sabem que, na parte mais profunda do oceano, há erupções vulcânicas. | TED | أن في عمق المحيط وفي المناطق العميقة جداً من المحيط توجد ثورات بركانية. |
Pete... cinzas vulcânicas. | Open Subtitles | رماد بركاني. |
Apenas sei que a cada dois meses ocorrem erupções vulcânicas submarinas em redor da ilha... e quando o fluxo de lava arrefece... aumenta a extensão de terra à beira-mar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو حدوث ثوران في البراكين تحت الماء حول الجزيرة كل فترة وحين تبرد الحمم تشكل شطآناً ممتدة |
No hemisfério sul há crateras de impacto, há crateras vulcânicas. | TED | فنرى العديد من " دوائر " الإرتطام والكثير من فوهات البراكين |
Cinzas vulcânicas. | Open Subtitles | الجراثيم، وقطعاً من الرماد البركاني |
"Enquanto isso, mais de uma dezena de aeroportos permanecem fechados devido às cinzas vulcânicas do Monte Hekla." | Open Subtitles | في الوقت نفسه أكثر من إثني عشر مطارأ مازال مغلقاً بسبب الرماد البركاني "من جبل "هوكلا |
Cinzas vulcânicas. | Open Subtitles | الرماد البركاني |
A única mudança global abrupta teriam sido grandes impactos de asteroides ou super-erupções vulcânicas. | TED | وكان التغير العالمي المفاجئ الوحيد سيكون آثار اصطدام الكويكبات الضخمة أو الانفجارات البركانية العظيمة |
Terramotos, erupções vulcânicas, assassínios, tudo foi previsto aqui. | Open Subtitles | الزلازل و الثورات البركانية و الإعتيالات كل شئ قد تم التنبؤ به هنا |
Gostava que prever erupções vulcânicas fosse uma ciência exacta. - Infelizmente, nós... | Open Subtitles | أمل بأن يكون تنباءات الحمم البركانية علماً دقيقاً ...لكن لسوء الحظ |
Nos pontos de colisão, nos continentes, geram-se enormes erupções vulcânicas | Open Subtitles | حيثما تتصادم القارات، تصنع ثورات بركانية ضخمة، |