Yalta foi mesmo o ponto alto da relação entre os três homens. | Open Subtitles | مؤتمر (يالطا) كان بمثابة أعلى منحنى للعلاقة بين الرجال الثلاثة |
Depois de Yalta, Roosevelt viveu só mais dois meses. | Open Subtitles | بعد مؤتمر (يالطا)، عاش روزفلت) لشهرين فقط) |
Porém, as zonas de ocupação já haviam sido decididas, na Conferência de Yalta. | Open Subtitles | لكن مناطق الأحتـلال كانت قـد تقررت سلفاً (فى إجتماع "الثـلاثـة الكبـار" بمدينة (يالطا |
"não vamos respeitar os acordos de Yalta e vamos ficar com Berlim. | Open Subtitles | لن نلتزم بما وقعنا عليه" "فى (يالطا) فى هذا الشأن |
A Conferência não traz novas decisões em relação à Europa, apenas confirma o que havia sido decidido em Yalta 6 meses antes. | Open Subtitles | لم يتقرر فى المؤتمر أى (قرارات جديدة بشأن (أوروبا لقد قام ببساطة بالتأكيد على ما تقرر فى مؤتمر (يالطا) منذ ستة أشهر خلت |
Senti em Yalta que os russos pensavam... que tínhamos de facto aceitado essa exigência. | Open Subtitles | ... (إنطباعى الخاص عن مؤتمر (يالطا ... كان أن الروس قد أعتقدوا ... أننا قد وافقنا من حيث .. |
Estaline, na Conferência de Yalta, onde estiveram presentes Roosevelt e Churchill, disse que na sua opinião se deveria pegar em 50 mil generais e oficiais alemães reuni-los e executá-los sumariamente. | Open Subtitles | ... (ستالين) اثناء حضوره مؤتمر (يالطا) والذى حضره كل من الرئيس... ... (روزفلت) ومستر (تشرشل) |
Yalta, Rússia 4 de Fevereiro de 1945 | Open Subtitles | يالطا _ روسيا _ 4 فبراير 1945 |