Ainda a espera de libertação para descolar, o piloto disse que só ficaremos uns minutos no Zaire, é perigoso ficar muito tempo. | Open Subtitles | مازالنا ننتظر الإذن بالإقلاع الطيار يقول أننا سنبقى على الأرض لدقيقتين عندما نصل لـ(الزائير) |
Entregamos você para o Zaire, O Presidente dá aos Israelitas a informação que eles querem e toda a gente fica feliz. | Open Subtitles | سنسلّمك لـ(الزائير)، والرئيس يعطي الإسرائليين المعلومات التي يريدونها، وسيكون الكل سعيدا |
Estão a levar-me para o Zaire? | Open Subtitles | ستأخدونني لـ(الزائير)؟ |
Não, só acho que, antes de te tornares freira e te mudares para o Zaire, talvez queiras experimentar este estilo de vida durante um fim-de-semana. | Open Subtitles | لا ، أنا أفكر فقط أنه قبل أن تصبحي راهبة وتستقري إلى زائيير عليكِ أن تجربي نمط الحياة هذا لنهاية أسبوع واحدة |
Sim, mas tu podes ir para o Zaire, e eu fico presa a esta família. | Open Subtitles | أجل ، لكنكِ ستذهبين إلى زائيير وأنا عالقة هنا مع عائلته |
Serei, quando fizer os votos finais. Depois, vão mandar-me para o Zaire. | Open Subtitles | سأصبح راهبة بعد أن أنذر النذور بعد ذلك يرسلونني إلى زائير |
Vamos atacar. De certeza que não verei muitos bolos assim no Zaire. | Open Subtitles | هيا نأكل أنا متأكدة أنني لن آكل كعكة كهذه في زائير |
- Não, és irmã do Zaire. | Open Subtitles | -لا ، أنتِ أخت زائيير |
Estávamos juntos desde os meus 18 anos, embora tenhamos tido uma cerimónia de casamento em Zaire, da qual muitas pessoas não sabem. | Open Subtitles | و, كنا معا مسبقا منذ كنت بال18 بالرغم من اين كنا حفل الزفاف في زائير والعديد من الناس لا يدركون |
. - Não há tempo. Logo que se saiba o que aconteceu o Zaire fecha a fronteira. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت ففي لحظة إعلان ما حدث زائير ستغلق الحدود |
Os Kigani zangaram-se com o Zaire e estão a comer pessoas. | Open Subtitles | لقد غضب الكيجاني على زائير وهم يأكلون البشر |