"zeitgeist" - Traduction Portugais en Arabe

    • روح العصر
        
    • زايتجايست
        
    É uma espécie de vista zeitgeist [espírito do tempo] da mitologia mundial atual ao longo dos últimos meses. TED وهي نوع من وجهة نظرة روح العصر في هذا المستوى لأساطير العالم الحالية خلال الشهور القليلة الماضية
    Dou um seminário sobre zeitgeist cultural. Open Subtitles أنا أدرس ندوة في جامعة كولومبيا على روح العصر الثقافي.
    Se o meu sentido de cultura zeitgeist estiver apurado... -Tem cuidado. -...e acredito que esteja. Open Subtitles إذا كان حدسي دقيق بثقافة روح العصر وانا أؤمن بذلك
    zeitgeist Open Subtitles [روح العصر - زايتجايست]
    ZEITGEIST: Open Subtitles [زايتجايست:
    E o zeitgeist que nos está a ser preparado, desmoronará como um castelo de cartas. Open Subtitles صناعة روح العصر التي يفترسون بها .سوف تنهار وكانها بيت من البطاقات
    Acontece que posso estar mais perto do zeitgeist do que certas pessoas julgavam. Open Subtitles تبين لي أنني ربما أقرب إلى روح العصر من بعض الناس الذين اعطوني الفضل لهذا
    Foi um dos expressionistas abstratos da Escola de Nova Iorque que, juntamente com os seus contemporâneos, inventou a arte moderna americana e contribuiu para empurrar o "zeitgeist" americano para o modernismo, no século XX. TED كان ينتمي لمدرسة نيويورك للفن وهو واحدًا من التعبيرين التجريدين الذين استطاعوا جنباً إلى جنب مع معاصريهم اختراع فن أميركا الحديث و ساهموا في تحريك روح العصر الأميركي باتجاه الحداثة في القرن العشرين.
    Você captou o zeitgeist! Open Subtitles برائيي,انك قد صورتي لنا روح العصر
    Esta é a razão pela qual existe um contínuo e fraudulento "zeitgeist" via religião, Mass Media e educação. Open Subtitles "لهذا السبب وبشكل مستمر يعد احتيال "روح العصر من مخراجات الدين ،الكتله الاعلاميه
    E a palavra anterior, tentámos "zeitgeist"? Open Subtitles واو, الكلمة السابقة لم نُحاول "روح العصر
    Eu sou um autor. Eu contribuo para o zeitgeist. Open Subtitles انا مؤلف, لدي مساهمة في روح العصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus