Sizi veya çalışanlarınızdan birini saat 23:00'den sonra aramış mı? | Open Subtitles | هل اتصل عليك أو عل أي احد بعد الساعة 11 مساءا |
Saat 22:00'den sonra self servis başlıyor. | Open Subtitles | انه يحول المصعد إلى الخدمة الذاتية بعد الساعة العاشرة |
Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'den sonra kimse giremeyecek | Open Subtitles | 7 من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15: |
Kütüphane görevlileri için uygun iş sayısı 1957'den sonra oldukça arttı. | TED | أن عدد الوظائف لأمناء المكتبات تزايد لوقت طويل بعد عام 1957 |
11 Eylül'den sonra çalışma alanımızı genişlettik ama planlama yapılmadı. | Open Subtitles | وسعنا عملياتنا بعد أحداث 11 سبتمبر لكن الأمور ام تفلح |
Akşam 8'den sonra ormana sivillerin girmesi yasaktır. Sokağa çıkma yasağından haberiniz yok mu? | Open Subtitles | لا مدنيين في الغابات بعد الساعة الثامنة مساءاً ألا تعلم أن هناك منع تجول؟ |
12'den sonra çıkarsa. Bunu 12'den sonra yemedi. | Open Subtitles | وخرجت بعد الساعة 12 لم يأكلها بعد منتصف الليل |
Ama beni hâlâ saat 7'den sonra ne yaptığınızı hatırlamadığınıza inandırmaya çalışırsanız siz olduğunuzu düşünmek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | لكن إذا استمريت بحاولة جعلي أصدق بأنك لا تتذكر أي شيء قمت به بعد الساعة السابعة مساءاّ، حينها سأكون مضطرا أنك القاتل |
Eğer onu görmek istiyorsanız 2:00'den sonra gelin. | Open Subtitles | اذا اردت ان تقابله تعال بعد الساعة الثانية تماماً |
Fakat taşıyıcı saat 2:00'den sonra pek kullanılmaz. | Open Subtitles | ومع ذلك، الناقل قلّما ما يُستخدم بعد الساعة 200. |
Akşam 7'den sonra faturalarla ilgili soruları cevaplamıyorum. | Open Subtitles | لا أتعامل مع الفواتير بعد الساعة السابعه مساءاً |
1868'den sonra Kabuki birçok değişim ve deneyselcilikle modern yeni çağa uyum sağlarken Vincent van Gogh gibi ve besteci Claude Debussy diğer sanatçılar çalışmalarının bünyesine Kabuki etkilerini katmaya başladılar. | TED | بعد عام 1868، بدأ فنانون آخرون كـ فينست فان غوخ والملحن كلاودي ديبوسي بتضمين تأثيرات الكابوكي في أعمالهم، في حين خضعت الكابوكي نفسها للكثير من التغيير والتجريب للتكيف مع العصر الحديث. |
1702'den sonra ailemizdeki ilk dişi peri kimdi? | Open Subtitles | من كانت الجنية الأنثى الأولى بعائلتنا بعد عام 1702؟ |
Kızıl ötesi karıştırıcı. 2008'den sonra üretilen arabaların %99'unu açar. | Open Subtitles | تشويش بالاشعة تحت الحمراءيقوم بفتح 99بالمئة من السيارات المصنعة بعد عام 2008 |
Şimdi size 9/11 den sonra New Yorker'da çıkan karikatürleri göstereceğim çok çok hassas olup da mizahın kullanılabileceği bir alan. | TED | الآن سأستعرض لكم كرتونات نشرتها مجلة نيويوركير مباشرة بعد أحداث 11\9. حساسة جدا من حيث طريقة استعمال الدعابة فيها. |
11 Eylül'den sonra bir sürü denizciye şarbon aşısı yapıldı. | Open Subtitles | هذا سيىء للغاية تم تلقيح العديد من الأعضاء بالبحرية بعد أحداث الـ11 من سبتمبر |
11 Eylül'den sonra bütün finansal verileri yedeklemek için kurduğumuz bir kasa. | Open Subtitles | إنه ملجأ إحتياطي للمعلومات بنيانه بعد أحداث 11 سبتمبر لحفظ كل المعلومات الماليه للدوله |
11 Eylül'den sonra federaller teröristlere göz açtırmıyor. | Open Subtitles | .. منذ أحداث 11 أيلول ، والمباحث الفدرالية تتعامل بخشونة مع أمور الإرهاب تلك |
Ne yani farklı cinsiyetlerde iki insanın akşam 7'den sonra randevulaşması illâ ki randevu mu sayılır? | Open Subtitles | ماذا .. شخصان من الجنس الآخر لا يمكنهما أن يلتقيا بعد السابعة مساءً |
O zaman 6.20'den sonra öldürülmüş olabilir. | Open Subtitles | هذا يعني أنه من الممكن أنه تم اطلاق النار عليه بعد السادسة والثلث |
Latince pulcher kökünden geliyor ve "H" den sonra "C" var. | Open Subtitles | يوجد هـ بعد ال س |
Para biriktirdim ve Fransızca konusma hocamdan Noel'den sonra getirmesini istedim. | Open Subtitles | ،ادخرت وطلبت من معلمة الفرنسية أن تجلبها لي بعد عيد الميلاد |